PDA

Consent to searches - catear/cachear/esculcar/buscar

View Full Version : Consent to searches - catear/cachear/esculcar/buscar


Elaina
November 07, 2008, 12:27 PM
Muy buenas tardes a todos........
:banghead::banghead::banghead::duh::duh::duh::bang head::banghead::banghead::duh::duh::duh::banghead: :banghead::duh::duh:

Tengo un gran problema........I'm having a blonde moment and senior moment (although I personally think i am too young for it:o)

Estoy atorada con esto de catear/cachear/esculcar/buscar/ etc.....

Éste es el párrafo.......

Consent to Searches: If professional unit staff deems it necessary for my safety or the safety of others, I consent to a search of my person by a trained staff member. I also agree to allow (hospital name) employees to search my room and personal belongings if it is necessary to assure adequate treatment of me or of other patients in the unit. I release (hospital name), its employees, agents and staff from any and alll liability arising from such searches.

It is not a particularly difficult paragraph to translate.....I have translated hundreds of them......but no matter what I write it doesn't "sound" right. Maybe I am just too critical of myself.

Gracias mis amigos.......

:(:worried::sad::blackeye:

Jessica
November 07, 2008, 02:05 PM
what do you mean by "blonde" and "senior" moment?

Satyr
November 07, 2008, 08:51 PM
jchen--
She, at this moment, feels like a senile old blonde who is incapable of intelligible thought. And the catalyst for this current "blonde & senior moment" is her attempts to translate the English paragraph above.

gomey
November 07, 2008, 09:06 PM
I often have "blonde" moments myself when translating. Hope I did okay with this one.

Consentimiento para busquedas: En caso que personal de la unidad profesional considera que es necesario para mi seguridad o la seguridad de los demás, doy consentimiento a un registro de mi persona por un miembro del personal capacitado. También estoy de acuerdo en permitir a (nombre de hospital) a los empleados a buscar en mi habitación y pertenencias personales, si es necesario, para asegurar un tratamiento adecuado de mí o de otros pacientes en la unidad. Yo libero (nombre de hospital), sus empleados, agentes y personal de cualquier responsabilidad derivada de tales búsquedas.

gomey

Tomisimo
November 07, 2008, 10:19 PM
It may be appropriate to substitute cateo for búsqueda, although I don't know if that's mainly Mexican usage. Otra opción instead of búsqueda could be revisión.

sosia
November 10, 2008, 12:08 AM
A bit late but....
Consent to Searches: If professional unit staff deems it necessary for my safety or the safety of others, I consent to a search of my person by a trained staff member. I also agree to allow (hospital name) employees to search my room and personal belongings if it is necessary to assure adequate treatment of me or of other patients in the unit. I release (hospital name), its employees, agents and staff from any and alll liability arising from such searches

Consentimiento de registro:
Si es considerado necesario para mi seguridad o la seguridad de los demás por los miembros del equipo médico, consiento ser registrado por un miembro cualificado del personal. También consiento que los empleados del hospital XXX registren mi habitación y efectos personales si es necesario para asegurar un tratamiento adecuado para mí u otros pacientes en la unidad. Libero al hospital XXX, su empleados y personal de cualquier tipo de responsabilidad derivada por dichos registros.

Checking with gomey's it's the same :D
I suppose you have already used Gomey's :applause:

Elaina
November 10, 2008, 07:06 AM
Actually I like both.....

Gomey's is very good and I like how it sounds.....

Your's always sounds good too....

You guys are the greatest!

Thanks!

:soccer::basketball::football: