Una y no más Santo Tomás
View Full Version : Una y no más Santo Tomás
ROBINDESBOIS
April 02, 2018, 03:50 AM
How can I say in English?
Una y no más Sto Tomás.
Once is enough?
Rusty
April 02, 2018, 06:47 AM
Your proposal works, but I see the expression used in a simpler fashion.
one time only
only one time
only once
once only
once and never again
today only (a one-time event)
the first and the last time
I'm only going to explain/do this once.
Update: Here (http://www.tomisimo.org/idioms/es/uno-y-no-mas-santo-tomas-6443.html) is one more translation from our idioms section.
Looking around the internet, I see that some have suggested a couple of refrains, like 'once bitten, twice shy' and 'fool me once, shame on you; fool me twice, shame on me'. These both mean 'once is enough', as in, you don't want to experience something twice (especially said of a painful/hurtful event).
ROBINDESBOIS
April 02, 2018, 10:33 AM
yes the context was when you go to a restaurant and the food doesn't rise to your standards and you say una y no más Santo Tomás.
poli
April 02, 2018, 01:55 PM
And your guess of once is enough is the best choice in that case.
Rusty
April 02, 2018, 02:19 PM
Given the case of sub-standard food from a restaurant, another thing you could say is, "I've had my fill (of that place)."
vBulletin®, Copyright ©2000-2025, Jelsoft Enterprises Ltd.