"muy bien", "muy bien mal"
View Full Version : "muy bien", "muy bien mal"
mclarke
June 12, 2018, 04:22 AM
Please translate "Me fue muy bien" and "Me fue muy bien mal" (and comment, please).
poli
June 12, 2018, 11:59 AM
Please translate "Me fue muy bien" and "Me fue muy bien mal" (and comment, please).
It went really well for me/ It went really bad for me.
Bien can mean very under certain circumstances. In English it equates to good and as in I feel good and tired. It is more frequently used in Spanish than in English-- at least Latin American Spanish. No estoy bien seguro si se usa bien así en España.
mclarke
June 12, 2018, 03:32 PM
Muchas gracias, poli, por su explicación.
Tomisimo
June 13, 2018, 09:00 AM
Poli is right. I will point out that "Me fue muy bien mal" sounds strange to me. The normal usage I have observed is "Me fue bien mal".
Me fue mal. = I did bad. It turned out bad. It went bad for me.
Me fue bien mal. = I did really bad. It turned out really bad. It went really bad for me.
vBulletin®, Copyright ©2000-2025, Jelsoft Enterprises Ltd.