PDA

Ve siempre al banco

View Full Version : Ve siempre al banco


poli
January 20, 2020, 07:52 AM
I have brought this subject up before regarding questions about the word siempre.
I hear phrases like this, and am led to believe that, under certain circumstances, siempre may mean directly. Does this seem possible?

Rusty
January 20, 2020, 08:59 PM
As answered previously (http://forums.tomisimo.org/showthread.php?t=13458), it is non-standard usage to use 'siempre' this way, but our friend from Argentina also pointed out that it could be regional usage. Regional usage makes it possible to use non-standard Spanish, but as Angelica mentioned, that phrase won't mean the same thing elsewhere.

Telling a child to go to a certain place using 'siempre' seems like it might plant the idea that there should be no deviation from the stated destination, in case the child's mind should wander en route.

Tomisimo
February 11, 2020, 12:26 PM
As Angélica answered in the other thread, in Mexican Spanish, siempre can have two different meanings:


1. The standard meaning "siempre" = always

2. A secondary meaning where siempre means "still" or "after all"


For the second meaning, imagine someone says they are going to the store, but then they flip flop on the subject and they're not sure if they are going to go or not. After a while, you realize you need something from the store and they could pick it up for you. And you ask: ¿Siempre vas a la tienda? Para que me traigas x. It's essentially asking "Are you still going to go?", "Are you going to go after all?", "Have you made up your mind about going?"