Albur
View Full Version : Albur
poli
September 17, 2020, 08:57 PM
I think it means piropo with an especially sexual connotation, but dictionaries say it has to do with chance. Is this term a regionalism?
AngelicaDeAlquezar
September 18, 2020, 09:26 PM
It may mean both things.
- No se deja nada al albur. (Nothing must be left to chance.)
- Juego de albures (is a specific game of chance)
- Juan es bueno para jugar al albur. (Juan is good at playing that game of chance.)
In Mexico, it's a play on words with a strong sexual connotation. "Albures" are vulgar and aggressive, and they're definitely not piropos, even if some men try to present them as such.
- No quiero hablar con Pedro, porque a todo le encuentra el albur.
-> Pedro twists anything you say into a sexually charged sentence.
- Últimamente mucha gente en la televisión dice albures y nadie les dice nada.
-> On TV it's more and more common to hear people talking with double meaning and it's more and more tolerated.
poli
September 19, 2020, 04:36 AM
Thank you. It can mean azar as well as a double entendre.
AngelicaDeAlquezar
September 19, 2020, 09:13 PM
Yes, I'd like to emphasize only that it's a specific kind of double entendre, and as such it's very low register (not the word "albur" itself, but the practice of that kind of language).
vBulletin®, Copyright ©2000-2025, Jelsoft Enterprises Ltd.