PDA

Comentarios sobrios

View Full Version : Comentarios sobrios


pinosilano
June 22, 2022, 07:12 AM
Buenas,:)
Como administrador de un gruppo de arte gráfica en Facebook, deseo aplicar una nueva regla de hacer respetar:
Amigos, la administración removerá todos los comentarios del tamaño 'afiches publicitarios' que se encuentran al costado de las carreteras.
Seamos sobrios.
Gracias por la comprensión.
Después de muchos intentos logré, incluso con el traductor Google, obtener esto, pero no me gusta:
Folks, the administration will remove all billboard size comments found on the side of the roads.
Let's be sober.
Thanks for understanding
Les agradezco una vuestra corrección.
Gracias.

Rusty
June 22, 2022, 11:01 AM
Friends (Folks), the administrator will remove all billboard-sized comments found on the side (one side or both sides?) of the (explain to us what part of Facebook you're trying to say here - 'roads' doesn't make sense to me, either).

poli
June 22, 2022, 05:44 PM
Where seamos sobrios is concerned, you may say let's act like grown-ups. I know the translation is not exact, but the meaning is the same, and it sound natural in American English.

AngelicaDeAlquezar
June 22, 2022, 06:40 PM
@Rusty: I think Pinosilano means road-billboard-sized posts, advertising as big as the billboards found along the roads. :D

Respecto a "seamos sobrios", yo tomaría la sugerencia de Poli: "let's act like grown-ups", o con más formalidad, "let's be sensible". :)

Rusty
June 22, 2022, 10:37 PM
@Rusty: I think Pinosilano means road-billboard-sized posts, advertising as big as the billboards found along the roads. :DIn that case, I'd just omit the reference to a road, seeing how most would read that into the description.

Note that 'grownup' is the noun; it's the adjective that takes a hyphen.

AngelicaDeAlquezar
June 22, 2022, 11:22 PM
Note that 'grownup' is the noun; it's the adjective that takes a hyphen.


I didn't know that. Thank you! :)

poli
June 23, 2022, 02:14 PM
I would research the term grown-up if I were you.

Here's why:
https://www.collinsdictionary.com/us/dictionary/english/grown-up

Rusty
June 23, 2022, 07:15 PM
I would research the term grown-up if I were you.

Here's why:
https://www.collinsdictionary.com/us/dictionary/english/grown-upI did, but my source doesn't give the same answer as yours (I didn't mean to ruffle any feathers).

Over time, word spellings evolve, especially for parts of speech that are derived from phrasal verbs, like 'grow up'.

You'll find the noun spelled three different ways in reliable American English dictionaries (grown-up, grown up, and grownup).

The dictionary I use the most always lands on the 'grownup' entry for the noun, no matter what spelling you use as the search term. It clearly distinguishes the noun (with no hyphen) and the adjective (with a hyphen).

The British English dictionary page you referenced says that the noun 'grown-up' is also spelled 'grownup'. Your reference also gives American English spellings of the noun as 'grown-up' and 'grown up'.
I found another source that states that the noun is spelled as two words.

All three spellings are valid, since all can be found in reliable dictionaries. The one I use all the time is 'grownup'. I also use the noun 'email', but it wasn't so long ago that it had to contain a hyphen.

wrholt
June 23, 2022, 07:19 PM
I've also found multiple renditions in multiple sources. I tend to use "grownup" for the noun, "grown-up" for the adjective, and "grown up" as the verb form.

poli
June 24, 2022, 05:54 AM
Check Websters. Every dictionary that I looked into advises grown-up with the exception of OED.

I recognize that this is a very small detail.

pinosilano
June 24, 2022, 10:27 AM
Encantado,(:dancingman::dancingman::dancingman:);
muchas gracias a todos.:thumbsup::thumbsup::thumbsup:

AngelicaDeAlquezar
June 24, 2022, 05:00 PM
Genial. :)