PDA

Anda que no/si

View Full Version : Anda que no/si


Tyrn
June 27, 2022, 09:48 AM
Hi,

It looks like the subj basically means yes, never mind si or no. Is it so? From Context Reverso:

Anda que si lo sé.
Don't I know.

Y anda que no lo sabía.
And didn't she know it.

Besides, Context Reverso output depends rather heavily on whether it's si or sí, so I am not sure which is the right way.

Rusty
June 27, 2022, 11:23 AM
The word 'anda' can be used to express (https://spanish.kwiziq.com/revision/grammar/using-anda-anda-que-anda-que-no-for-surprise-encouragement-emphasis-interjections) surprise, encouragement, disbelief, rejection, admiration, irony, and to give emphasis.
I believe this is used in Spain.

Here (http://aplica.rae.es/grweb/cgi-bin/v.cgi?i=bepdrvcykHkgCUHg) it says more about this usage and gives other variations that can also be used. I heard some of the variations used in Central America.

La palabra 'si' no lleva tilde.