Quaeso
February 25, 2026, 08:18 PM
¡Qué sudor triste cuándo se alejaban, en la lluvia, los pasos del cartero! Al fin una noche, me lo trajo. Era un breve aparato complicado, con lápiz, pluma, iniciales para lacre ... ¡qué sé yo! Y dando a un resorte, aparecía la estampilla, nuevecita, flamante. -Platero y Yo (https://www.gutenberg.org/cache/epub/9980/pg9980-images.html#chX), Ch. XIV El Sello
Here I was hoping that you could offer a translation of the whole quote. But in particular I was having some issues with aparato, whether that was the package, or somehow the actual stamp mechanism; but I'm thinking it's the package containing the different stationary materials. And then secondly, with the phrase dando a un resorte, what that would mean.
Here I was hoping that you could offer a translation of the whole quote. But in particular I was having some issues with aparato, whether that was the package, or somehow the actual stamp mechanism; but I'm thinking it's the package containing the different stationary materials. And then secondly, with the phrase dando a un resorte, what that would mean.