Know-it-alls (or attempted ones!)
View Full Version : Know-it-alls (or attempted ones!)
Zach
May 28, 2006, 03:28 PM
A few days back I had an argument with a friend of mine about Spanish. He seems to think that because he took a semester of it in school he knows way more than I do since I teach myself. Oh, he also pronounced "usted" as "you stead" instead of the proper sound. Go figure.
Tomisimo
May 28, 2006, 09:50 PM
Well in this case it sounds like you can just ignore him even though it's irritating. If you're learning Spanish and you're learning it right, then that's all that matters. If he doesn't agree, who cares :)
Eric
June 01, 2006, 10:08 AM
I have friends like that, but who doesn't? LOL
sosia
June 05, 2006, 10:49 AM
"Nunca he encontrado una persona tan ignorante que no pueda aprender algo de ella" Galileo Galilei
"No desprecies el recuerdo del camino recorrido. Ello no retrasa vuestra carrera, sino que la dirige; el que olvida el punto de partida pierde fácilmente la meta". Pablo VI
homework Zach! (I'm too lazy to translate it). Perhaps tomorrow...
Tomisimo
June 10, 2006, 12:46 PM
Buenos consejos sosia :)
sosia
June 12, 2006, 12:34 AM
I will try it in English. Please correct
"I never found somebody so ignorant, that I can't learn from him" Galileo Galilei
"Never despise the memory of the "traversed" way. It doesn't delay your way, it head it;
the one who forgets his departure point lost easily the finish." Pope Pablo VI
greetings
pogo
June 12, 2006, 06:20 AM
i think i can do the first quote
"Nunca he encontrado una persona tan ignorante que no pueda aprender algo de ella"
i think means
"Never have i encountered somebody so ignorant that i couldn't learn something from him"
although doesn't ella mean her so maybe it's "from her"
My Spanish isn't good enough to tackle the second quote though :)
Tomisimo
June 12, 2006, 08:53 AM
Here's another option for the 2nd quote:
"No desprecies el recuerdo del camino recorrido. Ello no retrasa vuestra carrera, sino que la dirige; el que olvida el punto de partida pierde fácilmente la meta"
Don't despise memories of the past. They won't set you back, they'll set you on your way; he who forgets his beginnings, will easily forget his goal.
sosia
June 13, 2006, 05:23 AM
Thank for the translation, but...
How can I say "el camino recorrido". "The way that I already have walked" sound very bad.
Chorbdaddy
June 16, 2006, 01:16 PM
You could switch it up a little. "The way that I have already walked" sounds a lot more fluent.
sosia
June 19, 2006, 12:12 AM
Thanks Chorbdaddy. It sounds a lot better.
v9
June 20, 2006, 05:23 PM
How about "the road already traveled" or as in the famous poem "the road already traveled by"
sosia
June 22, 2006, 11:46 AM
Thanks V9. It's not a bad idea. But in Spain we don't go so fast, Life it's a long way ;) and I prefer to have time . I will continue walking. 8)
Tomisimo
June 22, 2006, 03:31 PM
Walking can be travelling too :) But I agree with you, I'd rather have time.
vBulletin®, Copyright ©2000-2025, Jelsoft Enterprises Ltd.