Too Much
View Full Version : Too Much
Fazor
March 06, 2009, 08:08 AM
¿Como se dice eres "too much" de algo? Yo busqué el foro y la página de gramática, pero yo no encontraba.
Rusty
March 06, 2009, 08:17 AM
demasiado
Eres demasiado flaco. = You're too skinny.
poli
March 06, 2009, 08:29 AM
Ok, here's one way the translation process works between English and Spanish: Think of another way of saying too much in English. Another way
of saying it is in excess which in Spanish is en exceso.
That's your answer too much=en exceso.
Of course there are other ways of saying too mucho. As Rusty explained
damasiado certainly works.
Fazor
March 06, 2009, 08:55 AM
¿Puede yo digo 'Hay demasiado frio por pescar' sí hacer demasiado algo por algo?
Rusty
March 06, 2009, 09:08 AM
¿Puede yo digo 'Hay demasiado frio por pescar' sí hacer demasiado algo por algo?
Puedo decir = Can I say
Hace frío = It's cold
Hace demasiado frío para pescar. = It's too cold to fish.
Fazor
March 06, 2009, 09:27 AM
Gracia a Rusty y poli. Soy contento no hace demasiado frio hoy, pero no puedo pescar cuando estoy trabajando. Creo llover esté noche.
Rusty
March 06, 2009, 10:06 AM
Gracias a Rusty y a poli. Estoy contento que no hace demasiado frío hoy, pero no puedo pescar cuando estoy trabajando. Creo que va a llover esta noche.Some corrections.
There is an 'Accents' pull-down menu just above the text input box. You can select all the special characters you need from there.
Fazor
March 06, 2009, 10:21 AM
There is an 'Accents' pull-down menu just above the text input box. You can select all the special characters you need from there.
Sí, yo conozco. Sí un acento está ausente es por qué yo no conozco está necesario. Creo que la diccionario yo uso no tiene* los.
*¿Necesito usar el subjuntivo aquí?
AngelicaDeAlquezar
March 06, 2009, 11:04 AM
Sí, yo conozco sé. Si un acento está ausente es por qué porque yo no conozco sé si está es necesario. Creo que la el diccionario que yo uso no los tiene* los.
*¿Necesito usar el subjuntivo aquí?
No, el subjuntivo no se necesita en ese caso.
· "sé": del verbo "saber" = "to know" (something)
Fazor
March 06, 2009, 11:16 AM
¿Qué es la diferencia entré 'saber' y 'conocer'?
Rusty
March 06, 2009, 11:27 AM
¿Cuál es la diferencia entre 'saber' y 'conocer'?saber = to know something
conocer = to know someone
This is the simple answer. Both verbs are used in various ways and can sometimes be interchanged.
tacuba
March 07, 2009, 08:18 PM
I've also heard "de más" here when expressing "too" or "too much."
Ella está flaca de más. She's too skinny.
Sancho Panther
March 08, 2009, 08:25 AM
Saber is to know of something and how to do something - conocer is to be acquainted with somebody; e.g. you saber montar una bicicleta, conducir, nadar etc; but you conocer a Paco.
Conozco a Maria, y sé que es enfermera - I know Maria, and I know she's a nurse.
I've also heard "de más" here when expressing "too" or "too much."
Ella está flaca de más. She's too skinny.
In Spain «ella está flaca de más» would be taken as «ella está flaca además» "She's too skinny besides".
Además is 'besides'; demás is 'the rest' - lo demás is 'the rest of it'.
tacuba
March 08, 2009, 09:59 AM
In Spain «ella está flaca de más» would be taken as «ella está flaca además» "She's too skinny besides".
Además is 'besides'; demás is 'the rest' - lo demás is 'the rest of it'.
Must be a regional usage. From the Tomísimo dictionary:
de más - too much, many
Elaina
March 08, 2009, 03:59 PM
Must be a regional usage. From the Tomísimo dictionary:
de más - too much, many
(http://www.tomisimo.org/dictionary/spanish_english/)
You are talking about 3 different words......
de más = too many/much (Ella está flaca de más) (way too skinny)
demás = everyone else (La mitad de la familia se va de vacaciones y los demás se quedan a trabajar)
además = Además de ser doctor también es abogado.
:thumbsup::eek:
pooleroes
March 08, 2009, 04:45 PM
¿Como se dice eres "too much" de algo? Yo busqué el foro y la página de gramática, pero yo no encontraba.
too much = demasiado
in spanish you have:
Muy: going together with adjectives 'translated as very'
- muy grande
- muy sabroso
- muy oscuro
Mucho: going together with substantive
- Mucho calor
- Mucho trabajo
- Mucho dinero (all mine :) )
Demasiado can be used with both adjectives and substantives, meaning 'too much'
To answer the question:
You say: Eres demasiado 'algo'. (no 'de algo')
tacuba
March 08, 2009, 08:03 PM
You are talking about 3 different words......
:thumbsup::eek:
I'm not. I hear "de más" here frequently. Sancho brought in all of the other examples.
chileno
March 08, 2009, 10:44 PM
¿Como se dice eres "too much" de algo? Yo busqué el foro y la página de gramática, pero yo no encontraba.
Means Mucho o demasiado.
vBulletin®, Copyright ©2000-2025, Jelsoft Enterprises Ltd.