PDA

Ve la paja en el ojo de un ajeno

View Full Version : Ve la paja en el ojo de un ajeno


poli
March 10, 2009, 07:04 AM
I think it means: he sees the flies on others but not the bear on his back, but I'm not sure. Has anyone seen this phrase before?

sosia
March 10, 2009, 07:17 AM
You're right. It has a Biblic origin: Mathew 7:1-5 ( Mateo 7:1-5)


Matthew 7 (King James Version)

Matthew 7
1Judge not, that ye be not judged.
2For with what judgment ye judge, ye shall be judged: and with what measure ye mete, it shall be measured to you again.
3And why beholdest thou the mote that is in thy brother's eye, but considerest not the beam that is in thine own eye?
4Or how wilt thou say to thy brother, Let me pull out the mote out of thine eye; and, behold, a beam is in thine own eye?
5Thou hypocrite, first cast out the beam out of thine own eye; and then shalt thou see clearly to cast out the mote out of thy brother's eye.


Mateo 7:1-5
1 No juzguéis, para que no seáis juzgados.
2 Porque con el juicio con que juzgáis, seréis juzgados, y con la medida con que medís, os será medido.
3 ¿Y por qué miras la paja que está en el ojo de tu hermano, y no echas de ver la viga que está en tu propio ojo?
4 ¿O cómo dirás a tu hermano: Déjame sacar la paja de tu ojo, y he aquí la viga en el ojo tuyo?
5 ¡Hipócrita! saca primero la viga de tu propio ojo, y entonces verás bien para sacar la paja del ojo de tu hermano
Saludos :D

poli
March 10, 2009, 08:11 AM
Interesting. The Spanish is more comprehensible than the English.

Thanks, Sosia.

Tomisimo
March 10, 2009, 11:30 AM
Interesting. The Spanish is more comprehensible than the English.

Thanks, Sosia.
That's because the King James version was published in 1611 and the Spanish version is from the Reina Valera, revised and updated in 1960. :)

Bolboreta
March 11, 2009, 04:11 AM
Una cosita, poli. Ajeno es un adjetivo que se refiere en este caso al ojo y significa "de otro" o "de los demás". Entonces la frase correcta es ver la paja en el ojo ajeno. Otros ejemplos: Por muy bueno que sea el tuyo, el más bonito es el coche ajeno. No estoy cómoda durmiendo en casa ajena.

Un modismo con la palabra ajeno: Para decir ladrón pero suavizando un poco la palabra, en España puedes decir "amigo de lo ajeno".