PDA

Preguntas al azar

View Full Version : Preguntas al azar


Pages : [1] 2 3

Fazor
March 10, 2009, 12:44 PM
¿Puedes se dice 'los muertos vida' para zombi?

Tambien, ¿como se dice 'thread' y 'post' (n) en relación a el foro?

poli
March 10, 2009, 01:12 PM
¿Puedes se dice 'los muertos vida' para zombi? I'm not sure what you mean here. Do you mean the living dead are zombis?

Tambien, ¿como se dice 'thread' y 'post' (n) en relación a el foro?
HILO is thread
-----------------------

Fazor
March 10, 2009, 01:22 PM
I meant, can you say "los muertos vida" when talking about zombies? Don't ask why I ask ... my mind works in weird and mysterious ways as result of my time as an animator.

sosia
March 10, 2009, 01:41 PM
a zombie: un muerto viviente
thread: hilo
post: mensaje ó respuesta

I will not ask... I aalso read curious things :D

Fazor
March 10, 2009, 02:10 PM
I will not ask... I aalso read curious things :D

:) Naw, I was just sitting here at work and, for no reason in particular, thought to myself "Zombie! The living dead!" and then "Hmm... I wonder how you would say that in Spanish?"

CrOtALiTo
March 10, 2009, 03:48 PM
a zombie: un muerto viviente
thread: hilo
post: mensaje ó respuesta

I will not ask... I aalso read curious things :D


I agree with Sosia.

The other meaning of the Muertos vivientes would be undeath.

Tomisimo
March 10, 2009, 05:27 PM
Since your questions are already answered, I'll just make a tiny correction.
Tambien, ¿como se dice 'thread' y 'post' (n) en relación al foro?

Fazor
March 12, 2009, 01:59 PM
Escucho al musica que nosotros (llamemos? / clasificamos?) "Grunge Rock" o "Alternative Rock". Me gusta Alice in Chains, Nirvana, Foo-Fighters, Stone Temple Pilots, Pearl Jam, etcétera. Hay grupos parecido a ellos en México?

Los grupos yo encuentro son mas parecido a "Classic Rock".

Fazor
March 15, 2009, 03:15 PM
¿Qué se dice cuando está mirrar un juego y quiere apora un equipo? ¿Dale (equipo)?

Rusty
March 15, 2009, 07:06 PM
¿Qué se dice cuando está mirrar un juego y quiere apora un equipo? ¿Dale (equipo)?I think I understand what you're asking here, Fazor.
mirrar should probably be mirar (to watch) - está mirando (watching)
juego should probably be partido (team sport game)
quiere apora probably contains a misspelling of apoyar (remember, when querer is followed by another verb, only querer is conjugated) - quiere apoyar un equipo should be quiere apoyar a un equipo

So, if you're asking how to say 'Go team!', yes, that is ¡Dale (equipo)!
In Spain, they say ¡Ánimo (equipo)!

By the way, if you're going to use the impersonal se, you need to keep using it for each verb. :)
¿Qué es lo que se dice si se quiere apoyar a un equipo al mirarlo?

CrOtALiTo
March 16, 2009, 01:21 AM
Escucho al musica que nosotros (llamemos? / clasificamos?) "Grunge Rock" o "Alternative Rock". Me gusta Alice in Chains, Nirvana, Foo-Fighters, Stone Temple Pilots, Pearl Jam, etcétera. Hay grupos parecido a ellos en México?

Los grupos yo encuentro son mas parecido a "Classic Rock".


Yes. Exist group seems to the that you have mentioned before. For example. I´m looking some groups very knows for the people in the word.

Betweend the groups that I tell you are Mana, Jaguares, La ley (This group are Chileans middle others groups de international fame)

And you been asking about as you can say to an team when they are playing anything well. We mostly used the word (Arriba equipo). But anyhow there are more words to say the same but of other way, for example (Animos equipo as said Rusty before). Echale equipo, viva el equipo, adelante equipo, ese es mi equipo.

As you can see there are much way to say your animus to a team.

I hope those examples can be of great useful for you.:)

Fazor
March 16, 2009, 08:19 AM
I think I understand what you're asking here, Fazor.

Heh, proof-reading schmoof-reading. ;) I was watching the game (hence the question) and talking to my g/f, and couldn't concentrate, but yes that's what I was asking.

Y gracias a Crotalito, ahora tengo muchos opciónes puedo usar.

Rusty
March 16, 2009, 08:42 AM
Y gracias a Crotalito, ahora tengo muchas opciones que puedo usar.I'll bet a lot of people will ask what g/f means. :rolleyes:

Fazor
March 16, 2009, 09:02 AM
I'll bet a lot of people will ask what g/f means. :rolleyes:

Sí, lo siento. Hablo al otros foros demasiado. 'G/f' es 'novia'.

Rusty
March 16, 2009, 09:18 AM
Hablo al otros foros demasiado.¿Quieres decir que texteas mucho? O ¿quieres decir que hablas demasiado con (otros) foreros?
Textear se usa en México y EEUU. Parece que en otros lugares se dice enviar un mensaje.

Fazor
March 16, 2009, 09:35 AM
No texteo. Hablo demasiado con otro foro (de Internet), pero ambos tiene jerga parecida.

Rusty
March 16, 2009, 09:50 AM
Entonces, sería mejor decir escribo en otros foros. :)

Fazor
March 16, 2009, 10:06 AM
Uso 'hablar' aunque 'escribir' es mas acabada. No me gusta el ruido de 'escribir' con foro.

Rusty
March 16, 2009, 11:17 AM
Uso 'hablar' aunque 'escribir' sea más adecuado. No me gusta el ruido de 'escribir' con foro.¿Hablas de la cacofonía? Si usas lo que te suena mejor no significa que se entienda. ;)

CrOtALiTo
March 16, 2009, 11:30 AM
I'll bet a lot of people will ask what g/f means. :rolleyes:

I don't believe that you need to do that, because just it are only usages of my country. if you only beat to someone in anything just the person will tells you. You won me.
:)