PDA

Donde manda patrón, no manda marinero

View Full Version : Donde manda patrón, no manda marinero


sosia
March 27, 2009, 01:02 AM
I have used this modism a lot the last three days.
We expected an important visit, and sometimes we did "strange" things :thinking:, but we did not questioned us because it was an order from "above"
the modism is "Donde manda patrón, no manda marinero", and it's a ship modism.
literall: "Where the owner commands, the sailor does not command"
more or less "If the owner/captain gives an order, the sailor must no question it"

I have found 'what the boss says goes' but I want to know if there are funnier ones :D

Saludos :D

PD: there are other ways to say it
donde hay patrón no manda marinero
Donde manda capitán no gobierna marinero
Donde manda capitán, no manda marinero

poli
March 27, 2009, 05:52 AM
The last time I checked, you weren't the boss.or Are you the boss? I don't think so.
Estes dos exemplos se oye cuando un compañero de trabajo decide
mandar otro compañero. Frecuentamente se lo dice en un modo hosco.

En el trabajo tuyo ¿hay un compañero que le gusta mandar? Dale mis recuerdos y amor:rolleyes: :love::rolleyes:.

chileno
March 27, 2009, 06:11 AM
I have used this modism a lot the last three days.
We expected an important visit, and sometimes we did "strange" things :thinking:, but we did not questioned us because it was an order from "above"
the modism is "Donde manda patrón, no manda marinero", and it's a ship modism.
literall: "Where the owner commands, the sailor does not command"
more or less "If the owner/captain gives an order, the sailor must no question it"

I have found 'what the boss says goes' but I want to know if there are funnier ones :D

Saludos :D

PD: there are other ways to say it
donde hay patrón no manda marinero
Donde manda capitán no gobierna marinero
Donde manda capitán, no manda marinero


The one in red is the correct saying. :)

AngelicaDeAlquezar
March 27, 2009, 12:01 PM
@sosia: Perhaps my grandfather would have said about the boss: "sólo sus chicharrones truenan", meaning only the boss "can talk".


@Hernán: In México is "donde manda capitán, no gobierna marinero", so that is the correct saying. :p

chileno
March 27, 2009, 12:54 PM
@sosia: Perhaps my grandfather would have said about the boss: "sólo sus chicharrones truenan", meaning only the boss "can talk".


@Hernán: In México is "donde manda capitán, no gobierna marinero", so that is the correct saying. :p

Aye Captain! :lol: