Low test scores
View Full Version : Low test scores
lblanco
April 09, 2009, 04:17 PM
Which is correct?
1. Las calificaciones se ven afectadas por puntuaciones bajas en exámenes.
2. Los grados son afectados por calificaciones en exámenes bajas.
The English sentence is: Grades are affected by low test scores.
Is the word grados a more americanized version of the word calificaciones?
Thanks :)
Rusty
April 09, 2009, 05:06 PM
My suggestions:
Los puntajes bajos en los exámenes afectarán a la nota final. -o-
Los puntajes bajos en las pruebas afectarán a la nota final.
grade/score = puntaje, puntuación, calificación o nota
grade (level) = grado
CrOtALiTo
April 09, 2009, 05:07 PM
Which is correct?
1. Las calificaciones se ven afectadas por puntuaciones bajas en exámenes.
2. Los grados son afectados por calificaciones en exámenes bajas.
The English sentence is: Grades are affected by low test scores.
Is the word grados a more americanized version of the word calificaciones?
Thanks :)
It's different at Spanish.
The first one is the best.:)
lblanco
April 10, 2009, 09:23 AM
Gracias y felices Pascuas a todos.
Rusty
April 10, 2009, 09:29 AM
De nada y ¡te espero lo mismo!
chileno
April 10, 2009, 09:32 AM
De nada y ¡te espero deseo lo mismo!
o
Espero lo mismo para ti.
I know you know it, but the English mind crept in! :-)
Rusty
April 10, 2009, 09:45 AM
Gracias, chileno. Te deseo lo mismo is what I meant.
chileno
April 10, 2009, 09:53 AM
Gracias, chileno. Te deseo lo mismo is what I meant.
I was sure of it. :)
CrOtALiTo
April 10, 2009, 10:40 AM
Gracias, chileno. Te deseo lo mismo is what I meant.
I am not sure if you can use the phrase Te deseo lo mismo when you need to say something in thankfulness of something.
I think that the word te deseo lo mismo is most use between the people when you say I wish you to girl or boy it depending of your sex.
I believe it.:)
chileno
April 10, 2009, 06:13 PM
I am not sure if you can use the phrase Te deseo lo mismo when you need to say something in thankfulness of something.
I think that the word te deseo lo mismo is most use between the people when you say I wish you to girl or boy it depending of your sex.
I believe it.:)
Que tal esto?
Feliz Navidad!
Como devuelves ese saludo si es mujer? y si es hombre?
No seria lo mismo decir...
"Te deseo lo mismo?" o "Lo mismo para usted/ti?"
CrOtALiTo
April 10, 2009, 08:07 PM
I will tell the second one.
Because the first one sound very weir in a man.
I'm sorry so I think about it.
sosia
April 11, 2009, 08:49 AM
Gracias y felices Pascuas a todos.
gracias, igualmente :D
CrOtALiTo
April 11, 2009, 08:58 AM
Happy day Sosia, I hope you have a great day today you and all your family.
Take care.
vBulletin®, Copyright ©2000-2025, Jelsoft Enterprises Ltd.