PDA

In light of...

View Full Version : In light of...


Pages : [1] 2

lblanco
April 28, 2009, 08:18 AM
What would be the Spanish equivalent of "In light of recent events"?

Thank you!

chileno
April 28, 2009, 08:22 AM
What would be the Spanish equivalent of "In light of recent events"?

Thank you!

En vista de los hechos recientes. :)

lblanco
April 28, 2009, 09:20 AM
Gracias :o)

chileno
April 28, 2009, 09:33 AM
Gracias :o)

De nada, y por favor no sientas vergüenza.

Lo principal es salir adelante con la tarea. :)

lblanco
April 28, 2009, 10:30 AM
¿Cómo supiste? Otro de tus talentos ha de ser leer la mente, porque la verdad si me dio pena hacer esa pregunta tan sencilla. In English it's called a brain fart. Se me fué la onda.

chileno
April 28, 2009, 10:59 AM
¿Cómo supiste? Otro de tus talentos ha de ser leer la mente, porque la verdad si me dio pena hacer esa pregunta tan sencilla. In English it's called a brain fart. Se me fué la onda.

Nada de eso. Tu pusiste esto :Gracias :o)

:)

It happens to all, at one time or another.

By the way, how old are you. :wicked:

You might be having CRS syndrome too! :whistling:

irmamar
April 28, 2009, 11:20 AM
:thinking: CRS? :confused::confused:

AngelicaDeAlquezar
April 28, 2009, 11:34 AM
@irmamar: Hernán posted it before somewhere... ;)

Can't Remember S*** :D

lblanco
April 28, 2009, 12:37 PM
I'm 35 and I have early onset CRS :hmm::hmm::hmm:

chileno
April 28, 2009, 10:33 PM
I'm 35 and I have early onset CRS :hmm::hmm::hmm:


Well, you know memory is the second thing to go...;)

irmamar
April 30, 2009, 12:42 AM
I suppose S*** is "something" :thinking: (I can't remember something :confused:), is it? or is it a bad word? In this case, I can't imagine which one. Well, it's not important, just curiosity :)

poli
April 30, 2009, 05:51 AM
S..t significa m--rda.
Pobre Hernan olvidaba las siglas mas correctas c.r.a.f.t.

chileno
April 30, 2009, 06:25 AM
S..t significa m--rda.
Pobre Hernan olvidaba las siglas mas correctas c.r.a.f.t.

I tell you...:rolleyes:

irmamar
April 30, 2009, 09:33 AM
Now I understand what S is, but now I'm confused again with c.r.a.f.t. You're driving me crazy!!:hmm::D

chileno
April 30, 2009, 09:58 AM
Now I understand what S is, but now I'm confused again with c.r.a.f.t. You're driving me crazy!!:hmm::D

jajaja :rolleyes:

That one is bit stronger...Do you really want to know?

What you don't know, can't hurt you... well, most of the time. :D

AngelicaDeAlquezar
April 30, 2009, 11:28 AM
@Poli & Hernán: you took me back to my student days. :lol:

irmamar
April 30, 2009, 11:31 AM
And I feel like this, too. Creo que me toman el pelo... :)

AngelicaDeAlquezar
April 30, 2009, 11:56 AM
@irmamar: en realidad nadie te toma el pelo... pero todas esas fórmulas son más bien adolescentes y me remiten al tiempo en que las aprendí.

...y c.r.a.f.t. tiene un significado concreto


can't remember a f****** thing

irmamar
April 30, 2009, 12:01 PM
@irmamar: en realidad nadie te toma el pelo... pero todas esas fórmulas son más bien adolescentes y me remiten al tiempo en que las aprendí.

...y c.r.a.f.t. tiene un significado concreto


can't remember a f****** thing

I think I understand... But I know that nobody "me toma el pelo", it was a joke :)

But are these things colloquial? or maybe have you invented?

AngelicaDeAlquezar
April 30, 2009, 12:44 PM
I forgot the ";)" smiley... I was following the joke. :)

I don't know if they're widely used, but I don't think the people from whom I leant those things had invented them at all. :D