PDA

Tonto/silly?

View Full Version : Tonto/silly?


Pages : [1] 2

bobjenkins
June 10, 2009, 12:46 AM
Hola,

Esta palabra me ha causado un poco (de) :thinking:[me parece correcto] desconcierto. Tonto tiene la culpa de mi desconcierto:)

Generalmente, ¿se consideraría esta palabra ser grosera/maleducada? (¿Qué palabra es más común?, las dos palabras son en el diccionario)

1. Si mi amiga hace algo 'silly, goofy' ¿sería maleducada dice, '¡(Tú) eres tonto, mi amiga!'? (You are silly, my friend!)

2. O ¿puede ser traducido como, 'You are stupid/foolish'? (un insulto)
''No te quiero, pienso que eres tonto''

3. O una más vez, como veía/he visto en otros idiomas muchas veces, ¿la significada de la palabra puede cambiar dependiendo del contexto y lenguaje del cuerpo?

Gracias, yo no querría insultar alguien por casualidad/accidentalmente:D

Y lo siento por el tema larga y los posibles errores, buscaba por errores muchas veces, espero que haya sólo unos pocos errores o ningún.:lol:

poli
June 10, 2009, 06:18 AM
La palabra tonto no es nada grocero. Significa foolish.
No seas tonto means don't be foolish.

CrOtALiTo
June 10, 2009, 08:48 AM
Then foolish is the same than silly.

You was one great foolish leaving to your girlfriend.

chileno
June 10, 2009, 09:10 AM
La palabra tonto no es nada grocero. Significa foolish.
No seas tonto means don't be foolish.

Hmmm not quite. Tonto in itself means fool. Don't be a fool is not the same as saying don't be foolish, right? And then again it depends more than anything else on how you say it, to whom etc... right?

The same with tonto. If you want to say foolish I would use tontín(a)/tontito/a so as to lessen the offensiveness. :-)

poli
June 10, 2009, 09:45 AM
Hmmm not quite. Tonto in itself means fool. Don't be a fool is not the same as saying don't be foolish, right? And then again it depends more than anything else on how you say it, to whom etc... right?

The same with tonto. If you want to say foolish I would use tontín(a)/tontito/a so as to lessen the offensiveness. :-)
That's true. It's all in the way you say it. If I would hear «Ese señor en un
tonto» , I would think that would be a strong condemnation.

AngelicaDeAlquezar
June 10, 2009, 10:25 AM
Hola,

Esta palabra me ha causado un poco (de) :thinking:[me parece correcto] desconcierto. Tonto tiene la culpa de mi desconcierto:)

Generalmente, ¿se consideraría esta palabra ser grosera/maleducada? (¿Qué palabra es más común?, las dos palabras son en el diccionario)

Depende del contexto y de cuánta confianza existe entre tú y tu interlocutor.

1. Si mi amiga hace algo 'silly, goofy' ¿sería maleducada dice, '¡(Tú) eres tonta, mi amiga!'? (You are silly, my friend!)

If she is a long-time friend and does something goofy or silly, you can use the word "bobo/boba". It's less strong than "tonto/tonta".


2. O ¿puede ser traducido como, 'You are stupid/foolish'? (un insulto)
''No te quiero, pienso que eres tonto'' :good:

3. O una más vez, como veía/he visto en otros idiomas muchas veces, ¿la significada el significado de la palabra puede cambiar dependiendo del contexto y lenguaje del cuerpo? :good: Exactamente.

Gracias, yo no querría insultar alguien por casualidad por error/accidentalmente:D

Y lo siento por el tema largo y los posibles errores, buscaba por busqué los errores muchas veces, espero que haya sólo unos pocos errores o ningún ninguno.:lol:


"Tonto/tonta" is not such an innocent word. It appeals straight to the person you're talking to, so it can be understood as an insult even when you don't mean it to be so. There are people who tend to feel insulted when you allude to their intelligence, so try to ponder every time how close the relationship is and make sure your intention is clear.

Still, most of the times, if you mean "silly", try "bobo/boba" instead of "tonto/tonta". It's still a potential insult, but it won't be easily misunderstood.

irmamar
June 10, 2009, 11:53 AM
In Spain "tonto" isn't considered as an insult, really (it all depends on the context, of course). But we have words worse and harder to say than someone isn't very intelligent :)

chileno
June 10, 2009, 11:56 AM
In Spain "tonto" isn't considered as an insult, really (it all depends on the context, of course). But we have words worse and harder to say than someone isn't very intelligent :)

Of course, there are always bigger and better ways to make such a reference... :D

irmamar
June 10, 2009, 12:22 PM
Of course, there are always bigger and better ways to make such a reference... :D

An usual sentence about "tonto" has become into a joke:

- ¿Estás tonto o qué?
- ¡Qué! :D

Elaina
June 10, 2009, 01:39 PM
I would rather use bobo/boba.....I would think it is less offensive.

:D

bobjenkins
June 10, 2009, 01:41 PM
Muchas gracias estoy sumamente agradecido;)

CrOtALiTo
June 10, 2009, 01:44 PM
Someone cans help me with my last questions about this thread.

Please.

Foolish is correct.

Can I write this example of the following way?

You was foolish for leave to your girlfriend.!

I know that you can help me.

I appreciate any help about it.

Elaina
June 10, 2009, 01:56 PM
Crotalito.....
"You was foolish for leave to your girlfriend."

I think should be written as follows............

You were foolish to leave your girlfriend.

My :twocents:

CrOtALiTo
June 10, 2009, 02:07 PM
Crotalito.....
"You was foolish for leave to your girlfriend."

I think should be written as follows............

You were foolish to leave your girlfriend.

My :twocents:

Thereby I had one mistake and it was the word was because I musted to place the word were, for in the other is right?

Elaina
June 10, 2009, 02:19 PM
Thereby I had one mistake and it was the word was because I musted to place the word were, for in the other is right?

Well, actually there were more mistakes......

You wrote......

You (was:bad:) foolish (for:bad:) leave (to:bad:) your girlfriend.

You were foolish to leave your girlfriend.
__________________________________________________ __________
Thereby I had one mistake and it was the word was because I musted to place the word were, for in the other is right?[/

Maybe should be......

Therefore I had one mistake and it was the word was because I should've used the word were. The rest is right?

CrOtALiTo
June 10, 2009, 02:43 PM
Well, actually there were more mistakes......

You wrote......

You (was:bad:) foolish (for:bad:) leave (to:bad:) your girlfriend.

You were foolish to leave your girlfriend.
__________________________________________________ __________
Thereby I had one mistake and it was the word was because I musted to place the word were, for in the other is right?[/

Maybe should be......

Therefore I had one mistake and it was the word was because I should've used the word were. The rest is right?



Thank you very much long time ago anyone had corrected me.

I appreciate your help anyhow.

chileno
June 10, 2009, 06:31 PM
Thank you very much long time ago anyone had corrected me.

I appreciate your help anyhow.

You could have written: You were a fool for leaving your girlfriend.

:)

Tomisimo
June 12, 2009, 05:23 PM
Tonto carries approximately the same weight and overtones as stupid in English, which is more weight than silly or foolish.

CrOtALiTo
June 12, 2009, 07:08 PM
Tonto carries approximately the same weight and overtones as stupid in English, which is more weight than silly or foolish.

Although they does not meaning the same in English right.

bobjenkins
June 12, 2009, 07:50 PM
Although they do (does es incorrecto;)) not/don't meaning the same in English right.

¿cuales palabras hablas de, mi amigo? ¿Silly y foolish?