Confused words
View Full Version : Confused words
irmamar
June 19, 2009, 10:28 AM
I'd like to give you a suggestion. Both English and Spanish speakers have some problems with words which are sometimes confused or even misused. Usually they're pair of words, such as: ser-estar, para-por, job-work, make-do, etc. I've seen there is a fixed thread about ser-estar.
My suggestion would be to create a new sub-forum somewhere, where these words (pair of words or maybe more than two), which are often confused and which make a trouble for learners, could be set. In this way, we could search for them easily. Or I think so. What do you think?
Jessica
June 19, 2009, 01:57 PM
hmmm that's an excellent idea!
chileno
June 20, 2009, 07:34 AM
I'd like to give you a suggestion. Both English and Spanish speakers have some problems with words which are sometimes confused or even misused. Usually they're pair of words, such as: ser-estar, para-por, job-work, make-do, etc. I've seen there is a fixed thread about ser-estar.
My suggestion would be to create a new sub-forum somewhere, where these words (pair of words or maybe more than two), which are often confused and which make a trouble for learners, could be set. In this way, we could search for them easily. Or I think so. What do you think?
That's the idea.
Now, instead of having it made by other people, do it for and by yourself/selves.
And the benefit will be that of a 100% :)
irmamar
June 20, 2009, 07:44 AM
That's the idea.
Now, instead of having it made by other people, do it for and by yourself/selves.
And the benefit will be that of a 100% :)
I've been studying make-do, at-in, of-from, etc. a lot of times, then I forget again or, sometimes, there's a new sentence and I'm not sure the way of applying the rules I've learnt. These words need practice and I think the forum would be a good place to practice them and learn them. I know you're right, Chileno, but this forum is a good way to practice a language. Don't you think so? ;)
There are a lot of ways for learning, but if the way is easy and funny, that would be the best way. :)
bobjenkins
June 20, 2009, 07:56 AM
I'd like to give you a suggestion. Both English and Spanish speakers have some problems with words which are sometimes confused or even misused. Usually they're pair of words, such as: ser-estar, para-por, job-work, make-do, etc. I've seen there is a fixed thread about ser-estar.
My suggestion would be to create a new sub-forum somewhere, where these words (pair of words or maybe more than two), which are often confused and which make a trouble for learners, could be set. In this way, we could search for them easily. Or I think so. What do you think?
¡Buena idea Irmamar!
Para-por son difíciles por/para mí (¿o es para?):D
irmamar
June 20, 2009, 10:39 AM
¡Buena idea Irmamar!
Para-por son difíciles por/para mí (¿o es para?):D
Para mí ;)
I didn't know you, English speakers, had a problem with para/por until the other day in one thread. I knew you had with ser/estar. So, thinking about it, I thought than surely there are more words which are a problem, sometimes. Spanish speakers also have several words with the same problem. That's because I opened this thread :)
Looking examples or talking about these words, maybe help us to fix them in the memory. :)
bobjenkins
June 20, 2009, 11:03 AM
Para mí ;)
I didn't know you, English speakers, had a problem with para/por until the other day in one thread. I knew you had with ser/estar. So, thinking about it, I thought than surely there are more words which are a problem, sometimes. Spanish speakers also have several words with the same problem. That's because I opened this thread :)
Looking examples or talking about these words, maybe help us to fix them in the memory. :)
:) Como dijiste los hispanohablantes nativos tiene problemas con "hacer do/make"
Hacemos una lista de la palabras
Hacer- do/make
For- para/por
To be- ser/estar
Understand- contender/comprender
¿Puedas pensar otros? :D
AngelicaDeAlquezar
June 20, 2009, 11:45 AM
[...]
Understand- contender entender/comprender
[...]
"Contender" es pelear. :)
Pero ¿cuál es la confusión para "understand"? En ese caso, entender y comprender son sinónimos. :thinking:
irmamar
June 20, 2009, 12:03 PM
Yo añadiría work/job (trabajo o trabajar)
Y creo que todas las preposiciones :)
Por ejemplo in/at
I'm at a little village
I'm in Madrid
But am I in or at a town?
Don't you have problems with "de"?
Vengo de Barcelona (from Barcelona)
Esta novela es de Cervantes (written by Cervantes)
La mesa está hecha de madera (of wood, I think)
Above/over, under/below, about/around, etc.
A medida que las vas utilizando, van saliendo palabras y vas viendo que a veces no sabes usarlas bien.
bobjenkins
June 20, 2009, 12:08 PM
"Contender" es pelear. :)
Pero ¿cuál es la confusión para "understand"? En ese caso, entender y comprender son sinónimos. :thinking:
¡A mí lista me parece muy corta! Por eso yo la añadí.:D Bromear aparte (joking aside) no sabé que son sinónimos.
Cuídate
irmamar
June 20, 2009, 12:19 PM
Podrían estar los tiempos y los modos verbales, también (por ejemplo). Todo aquello que nos haga dudar.
bobjenkins
June 20, 2009, 12:37 PM
Yo añadiría work/job (trabajo o trabajar)
Y creo que todas las preposiciones :)
Por ejemplo in/at
I'm at a little village
I'm in Madrid
But am I in or at a town?
Don't you have problems with "de"?
Vengo de Barcelona (from Barcelona)
Esta novela es de Cervantes (written by Cervantes)
La mesa está hecha de madera (of wood, I think)
Above/over, under/below, about/around, etc.
A medida que las vas utilizando, van saliendo palabras y vas viendo que a veces no sabes usarlas bien.
Sí "de" es un poco difícil. Por ejemplo en estes casos
Tengo ganas de verte aprender :confused:
No tengo la culpa de causarlos perder el partido :confused:
irmamar
June 20, 2009, 12:49 PM
Sí "de" es un poco difícil. Por ejemplo en estes casos
Tengo ganas de verte aprender :confused:
No tengo la culpa de ser la causa de que perdieran el partido :confused:
Some corrections, ;)
Pero no sería:
No tengo la culpa de que perdieran el partido
bobjenkins
June 21, 2009, 01:14 AM
Some corrections, ;)
Pero no sería:
No tengo la culpa de que perdieran el partido
Muchas gracias amiga!
irmamar
June 21, 2009, 01:19 AM
Muchas gracias amiga!
You're welcome :)
chileno
June 21, 2009, 07:14 AM
I've been studying make-do, at-in, of-from, etc. a lot of times, then I forget again or, sometimes, there's a new sentence and I'm not sure the way of applying the rules I've learnt. These words need practice and I think the forum would be a good place to practice them and learn them. I know you're right, Chileno, but this forum is a good way to practice a language. Don't you think so? ;)
There are a lot of ways for learning, but if the way is easy and funny, that would be the best way. :)
That's why I recommend to transcribe a novel in English. ;)
bobjenkins
June 21, 2009, 07:54 AM
That's why I recommend to transcribe a novel in English. ;)
:eek: mucho tiempo para hacerlo;) Pero una buena idea, gracias
CrOtALiTo
June 21, 2009, 07:09 PM
I'd like to give you a suggestion. Both English and Spanish speakers have some problems with words which are sometimes confused or even misused. Usually they're pair of words, such as: ser-estar, para-por, job-work, make-do, etc. I've seen there is a fixed thread about ser-estar.
My suggestion would be to create a new sub-forum somewhere, where these words (pair of words or maybe more than two), which are often confused and which make a trouble for learners, could be set. In this way, we could search for them easily. Or I think so. What do you think?
Yes, I think that is a good idea the create a sub-forums with only thread about doubts or questions of the user, so we will can find the thread of way easier than now, I guess that so can leave to use the dictionary from Tomisimo, I'm sorry even I read the other answer about your questions because I'm arriving to travel from Villahermosa, and I could to read the threads before mentioned.:)
Tomisimo
June 22, 2009, 07:57 PM
I'd like to give you a suggestion. Both English and Spanish speakers have some problems with words which are sometimes confused or even misused. Usually they're pair of words, such as: ser-estar, para-por, job-work, make-do, etc. I've seen there is a fixed thread about ser-estar.
My suggestion would be to create a new sub-forum somewhere, where these words (pair of words or maybe more than two), which are often confused and which make a trouble for learners, could be set. In this way, we could search for them easily. Or I think so. What do you think?
Exelentísima idea. I was waiting to reply here while I thought out the best way to do this, but I think we can start out with a sub-forum of the grammar forum. The sub-forum can be for "articles" about any confusing topic in English or Spanish-- grammar topics, confusing vocabulary topics, prepositions etc. I will get a sub-forum going here as soon as I can, but in the meanwhile, if you want, you can go ahead and create threads in the grammar forum and I can move them later. Thanks for the great suggestion!
irmamar
June 23, 2009, 12:40 AM
Exelentísima idea. I was waiting to reply here while I thought out the best way to do this, but I think we can start out with a sub-forum of the grammar forum. The sub-forum can be for "articles" about any confusing topic in English or Spanish-- grammar topics, confusing vocabulary topics, prepositions etc. I will get a sub-forum going here as soon as I can, but in the meanwhile, if you want, you can go ahead and create threads in the grammar forum and I can move them later. Thanks for the great suggestion!
I'm glad you liked it and I hope it'll be useful. You will know the best way to do it (I mean the infraestructure). Thanks.
vBulletin®, Copyright ©2000-2025, Jelsoft Enterprises Ltd.