Lengua Materna - Page 3
View Full Version : Lengua Materna
CrOtALiTo
June 26, 2009, 03:30 PM
Crotalito, "put away" means "guardar".
Rusty, "corregir" instead of "correccionar" ;)
I'm grateful with your help irmamar.
Rusty also I'm in debt with you..
I appreciate the help to you give me.:)
I put away more knowledge in my mind.:D
irmamar
June 27, 2009, 01:17 AM
I'm grateful with your help irmamar.
Rusty also I'm in debt with you..
I appreciate the help to you give me.:)
I put away more knowledge in my mind.:D
In this case, I think you should use "save" or "keep", instead of "put away". You can use "put away" for instance, books in a bookcase, clothes in a wardrobe.
I save my knowledge in my mind :)
chileno
June 27, 2009, 07:47 AM
:) My mind was on vacation when I wrote that! :)
The old case of "fingers faster than the mind". :)
CrOtALiTo
June 27, 2009, 01:36 PM
In this case, I think you should use "save" or "keep", instead of "put away". You can use "put away" for instance, books in a bookcase, clothes in a wardrobe.
I save my knowledge in my mind :)
Therefore, I must to use the phrase (I put aways). Only it should to be used in things not in a person.
I appreciate your help.:)
CrOtALiTo
June 27, 2009, 01:39 PM
The old case of "fingers faster than the mind". :)
Yes, it's old story, but it truth, sometimes my fingers are faster than my mind. don't you?;)
chileno
June 28, 2009, 06:59 AM
Yes, it's old story, but it truth, sometimes my fingers are faster than my mind. don't you?;)
Yes! Since 1973... ;)
CrOtALiTo
June 28, 2009, 11:20 AM
Oh I see it, then it's really so old.
irmamar
June 28, 2009, 12:52 PM
Therefore, I must to use the phrase (I put aways). Only it should to be used in things not in a person.
I appreciate your help.:)
Let's wait until a native explain it better, I'm also interested in ;)
CrOtALiTo
June 28, 2009, 01:28 PM
Let's wait until a native explain it better, I'm also interested in ;)
Then awhile I continue watching the TV, because in the channel History Channel is the Seven signs of the apocalypse :eek:
Rusty
June 28, 2009, 02:02 PM
put away = guardar (put away things in a drawer, a closet, etc.)
put away = guardar/ahorrar (save money, save food)
This is a phrasal verb, so only the first part (first half - first word) is conjugated.
There are other meanings of this phrasal verb, but there's no need to list them here.
If Crotalito wants, he can say 'tuck away' when he means to keep things in mind.
I'll tuck that away (in my mind) (for later (use)).
= I'll keep that in mind (for later).
= I'll save that for later.
CrOtALiTo
June 28, 2009, 11:45 PM
put away = guardar (put away things in a drawer, a closet, etc.)
put away = guardar/ahorrar (save money, save food)
This is a phrasal verb, so only the first part (first half - first word) is conjugated.
There are other meanings of this phrasal verb, but there's no need to list them here.
If Crotalito wants, he can say 'tuck away' when he means to keep things in mind.
I'll tuck that away (in my mind) (for later (use)).
= I'll keep that in mind (for later).
= I'll save that for later.
Thank you Rusty. Now I know that can use it in object and half other things.
I put away this comments in my notebook. :)
turissa
June 29, 2009, 05:48 AM
I'm sorry, I think I didn't explain myself properly.
What I am suggesting is that if somebody has a query, a specific one, then he should explain what the difficulty is in his/her native language, so we can all understand what the problem is, now, if the reason is to improve the language, I'm all for what you are suggesting, and why not indeed! A simple "Please correct my writing" or just nothing will do.
I hope this does not cause even more misunderstandings...!
At least everyone seems to be in a happy mood, so, I'm happy to be here! Even if I broke my right wrist yesterday... bad luck!!:(
Saludos a todos, t.
CrOtALiTo
June 29, 2009, 12:53 PM
I'm sorry, I think I didn't explain myself properly.
What I am suggesting is that if somebody has a query, a specific one, then he should explain what the difficulty is in his/her native language, so we can all understand what the problem is, now, if the reason is to improve the language, I'm all for what you are suggesting, and why not indeed! A simple "Please correct my writing" or just nothing will do.
I hope this does not cause even more misunderstandings...!
At least everyone seems to be in a happy mood, so, I'm happy to be here! Even if I broke my right wrist yesterday... bad luck!!:(
Saludos a todos, t.
You explain was pretty understood, although just we did some comments, bu they aren't sence for you, I know that you need to know. What is kind to learn harder in languages?. I can tell you anything is hard half them, No problem with language.
In my case, I can tell you, I have had problems with the pronoun in the English. Although I have around of 1 year and five months learning the language and even I don't know speak the English so well.
I can recommending you if you have interesting in the learning about Spanish, you improve with us the language, so you'll get the knowledge enough for develop your game words in your mind.
:)
Tomisimo
June 30, 2009, 01:00 PM
I'm sorry, I think I didn't explain myself properly.
What I am suggesting is that if somebody has a query, a specific one, then he should explain what the difficulty is in his/her native language, so we can all understand what the problem is, now, if the reason is to improve the language, I'm all for what you are suggesting, and why not indeed! A simple "Please correct my writing" or just nothing will do.
I hope this does not cause even more misunderstandings...!
At least everyone seems to be in a happy mood, so, I'm happy to be here! Even if I broke my right wrist yesterday... bad luck!!:(
Saludos a todos, t.
Yes, I agree with this. Sometimes people try to formulate a question in the language they are learning, and no one can understand them. So it's useful to use your native language as well as practice the language you are learning.
CrOtALiTo
June 30, 2009, 01:19 PM
Yes, I agree with this. Sometimes people try to formulate a question in the language they are learning, and no one can understand them. So it's useful to use your native language as well as practice the language you are learning.
I agree with you about the comment made here, of course I know sometimes that when a person is not native speaking in the language is very hard understand them, (To question). But if you are native in this case in English, I guess that you have at least a minimum idea of the question of the person, so you can imagine the question and the answer too.
For example I started with the English my questions always were in English even although they weren't understanding pretty well, but I believe that even so you could to understand them.
I hope you can understand my comment.
turissa
July 06, 2009, 07:01 AM
Yes, I agree with this. Sometimes people try to formulate a question in the language they are learning, and no one can understand them. So it's useful to use your native language as well as practice the language you are learning.
Bueno, pues estamos de acuerdo!!
We've learned a few words and ways of saying things as we went along, so I think it's been a useful thread!!
Saludos a todos!!
t.
vBulletin®, Copyright ©2000-2025, Jelsoft Enterprises Ltd.