PDA

Su presencia en esta casa no es ortodoxa, si no se va, lo acusaré por allamiento de m

View Full Version : Su presencia en esta casa no es ortodoxa, si no se va, lo acusaré por allamiento de m


ROBINDESBOIS
July 03, 2009, 11:33 AM
Su presencia en esta casa no es ortodoxa, si no se va, lo acusaré por allamiento de morada.

CAn anybody help translate this?

tacuba
July 03, 2009, 12:11 PM
It should be "allanamiento de morada". "Your presence in this house is not acceptable, if you don't leave, I'll accuse you of breaking and entering". Or, "His presence in this house is not acceptable, if he doesn't leave, I'll accuse him of breaking and entering." Depends on the context.

ROBINDESBOIS
July 03, 2009, 12:45 PM
Thank you.