Las armas las carga el demonio
View Full Version : Las armas las carga el demonio
ROBINDESBOIS
July 07, 2009, 12:48 PM
como se dice en inglés?
poli
July 07, 2009, 01:24 PM
como se dice en inglés?
In American English we don't have a direct translation. Gun crazy is a phrase for is a phrase for someone who goes crazy wielding a weapon.
In English spoken in India there is a saying that translates it: The monkey's
got the knife.
It's a very illustrative phrase, but in the US only immigrants from India and their friends know it.
ROBINDESBOIS
July 07, 2009, 02:57 PM
En España se usa para decir no juegues con el arma, porque por un descuido o error se te puede disparar sin querer, porque las carga el demonio.
Tomisimo
July 07, 2009, 11:32 PM
En España se usa para decir no juegues con el arma, porque por un descuido o error se te puede disparar sin querer, porque las carga el demonio.
This is not a set saying, just a piece of advice I've often heard that is similar in meaning to the Spanish phrase: "Always treat a gun as if it were loaded".
poli
July 08, 2009, 05:20 AM
In English we say: Don't play with fire. You'll get burned.
vBulletin®, Copyright ©2000-2025, Jelsoft Enterprises Ltd.