ROBINDESBOIS
July 24, 2009, 10:56 AM
Marcha:
Esta palabra en lenguaje coloquial muy adaptada al lenguaje cotidiano se usa en dos contextos:
Ir de marcha _ to go to have fun, to drink etc...
ir a alguien la marcha_ meaning that you like sth, sometimes used ironically even if sb suffers.
Ej. A mi vecino le va mucho la marcha : HAVING FUN
My doctor is always 20 minutes with each patient, le va la marcha, used ironically, meaning that it´s tough but he enjoys it.
IN ENGLISH?
Esta palabra en lenguaje coloquial muy adaptada al lenguaje cotidiano se usa en dos contextos:
Ir de marcha _ to go to have fun, to drink etc...
ir a alguien la marcha_ meaning that you like sth, sometimes used ironically even if sb suffers.
Ej. A mi vecino le va mucho la marcha : HAVING FUN
My doctor is always 20 minutes with each patient, le va la marcha, used ironically, meaning that it´s tough but he enjoys it.
IN ENGLISH?