Para olvidar / a olvidar
View Full Version : Para olvidar / a olvidar
bobjenkins
August 07, 2009, 10:51 AM
Hola, He visto ambas frases y me pregunto ¿cuáles correcta?
Mi lista de promesas a olvidar:confused:
Mi lista de promesas para olvidar:confused:
Mi list of promesas TO forget (bueno spanglish?:)
gracias!
Tomisimo
August 07, 2009, 10:55 AM
Creo que las dos frases están bien, pero la segunda "para olvidar" me suena mejor. También puedes usar "lista de promesas que olvidar".
bobjenkins
August 07, 2009, 11:17 AM
Creo que las dos frases están bien, pero la segunda "para olvidar" me suena mejor. También puedes usar "lista de promesas que olvidar".
muchas gracias, yo debiera recordar que hay tantas maneras para escribir en español.
CrOtALiTo
August 07, 2009, 11:35 AM
I can tell you the second phrase sound better.
bobjenkins
August 07, 2009, 11:45 AM
I can tell you the second phrase sounds better.
GRacias amigo, pienso también lo mismo.:) Realmente yo estaba asombrado de que la primera frase fuera correcta:p
María José
August 07, 2009, 12:33 PM
A veces la gente bebe para olvidar.:dancingman:
But as you've been told they are both correct, only para sounds better..
CrOtALiTo
August 08, 2009, 10:10 AM
You're welcome.
irmamar
August 08, 2009, 12:30 PM
También puedes decir:
La lista de promesas que voy a olvidar. :)
bobjenkins
August 09, 2009, 10:41 AM
También puedes decir:
La lista de promesas que voy a olvidar. :)
Entonces hay cuatro maneras para decirlo! A mí me gusta el español porque hay tantas maneras para expresarme!:love::love:
vBulletin®, Copyright ©2000-2025, Jelsoft Enterprises Ltd.