PDA

Spanish in SA

View Full Version : Spanish in SA


Pages : [1] 2

JuanJuan
August 08, 2009, 12:56 PM
I am studying Spanish to be used in Ecuador. I was told that the verb conjugation "vosotros" was not used in South America. Is this correct?
Thanks in advance, JuanJuan

irmamar
August 08, 2009, 12:59 PM
I think they use "ustedes", but let them to answer you.

Welcome :)

ROBINDESBOIS
August 08, 2009, 05:23 PM
I think they use "ustedes", but let them to answer you.

Welcome :)
let and make are followed by bare infinitive

bobjenkins
August 08, 2009, 05:25 PM
Creo que vosotros es solamente usado en España
En SA se usa Ustedes:)

Rusty
August 08, 2009, 07:57 PM
Vosotros is not used in South America, except in literary works (like the Bible, for instance). They use ustedes.

CrOtALiTo
August 08, 2009, 09:49 PM
It in Mexico is used as Nosotros.

I bid you welcome.

jannr
September 08, 2009, 05:26 PM
That's right, Juan Juan. Use ustedes instead. There are a FEW times when vosotros is used: the Bible, some political speeches (maybe not in Ecuador) and sometimes in church. But you will never need to use it.

laepelba
September 08, 2009, 06:39 PM
I would be interested to hear from some of our other Latin American participants (Malila? Oookami?) My Latin American friends use "vosotros" when speaking to each other ... when it's a group of close friends, i.e. people who are very familiar with each other......

Rusty
September 08, 2009, 07:53 PM
Vosotros is conversationally used only in Spain. It can be found in literary works (poems, prayers, the Bible, hymns), so if we read such things, or if we plan on visiting Spain, we need to be familiar with its use.
Your South American friends are most likely using vos when speaking to a friend (singular person) and ustedes when speaking to more than one person. I doubt they're using vosotros.
Vos isn't used in Spain or Mexico.

chileno
September 08, 2009, 08:42 PM
I would be interested to hear from some of our other Latin American participants (Malila? Oookami?) My Latin American friends use "vosotros" when speaking to each other ... when it's a group of close friends, i.e. people who are very familiar with each other......

Vosotros is conversationally used only in Spain. It can be found in literary works (poems, prayers, the Bible, hymns), so if we read such things, or if we plan on visiting Spain, we need to be familiar with its use.
Your South American friends are most likely using vos when speaking to a friend (singular person) and ustedes when speaking to more than one person. I doubt they're using vosotros.
Vos isn't used in Spain or Mexico.


IN Chile Tú, Usted and Ustedes are used. Tú is familiar and usted/ustedes formal.

Vos is not used anymore in Chile... Although we still use it very informally and with close friends...it is considered to be rude...or ...? :-)

AngelicaDeAlquezar
September 08, 2009, 09:11 PM
I cannot tell much about South America, since my only source are TV programs (from Venezuela, Colombia, Peru, Argentina), but I've never heard anyone there using "vosotros" in regular conversations.

It's definitely never used in Mexico (but then Mexico is not in South America). :D

pjt33
September 09, 2009, 01:36 AM
Vos isn't used in Spain or Mexico.
It is used in Spain, rarely, but it's not the same vos as used in Argentina. The voseo is a big subject: http://buscon.rae.es/dpdI/SrvltGUIBusDPD?clave=voseo&origen=RAE

laepelba
September 09, 2009, 04:51 AM
Vosotros is conversationally used only in Spain. It can be found in literary works (poems, prayers, the Bible, hymns), so if we read such things, or if we plan on visiting Spain, we need to be familiar with its use.
Your South American friends are most likely using vos when speaking to a friend (singular person) and ustedes when speaking to more than one person. I doubt they're using vosotros.
Vos isn't used in Spain or Mexico.

Ahhh, Rusty - you're right. I definitely heard "vos" used, but not "vosotros". BUT ... it was definitely used in the plural. The reason I made a mental note of it at one particular time was because one friend was talking to another about the 2nd person's whole family. She was saying something about wanting to see "y'all" soon. I can't remember the exact words, but she was definitely refering to the whole family and used "vos"....

ookami
September 09, 2009, 06:53 AM
"Vos" is like "Tú", maybe you heared something wrong. "Vosotros" is almost never used... I think I have never hearded it outside school and books.

maybe she said something like "los quiero ver a todos pronto/ya" and maybe you heared bad "los" as "vos" or something like that.

laepelba
September 09, 2009, 08:35 AM
Seriously, the one time it was written that way, and I double and triple checked. She wrote "vos" to a family of close friends. It occurred to me that it was different than I had been told, so that's why I checked it again. BUT, the bottom line here is that after reading and re-reading all of this discussion ... I WILL NOT use "vos" or "vosotros" in Latin America. Ever. Just to be safe. :)

CrOtALiTo
September 09, 2009, 08:53 AM
Exist people who use the word Vosotros and vos in Mexico, but normally it's sound very bad at least here in my country already that we should use the word Nosotros and tu, ustedes, ellos, ellas, eso, yo.

I believe that each person has his way very different to speak in anyplace.

ookami
September 09, 2009, 10:27 AM
laepelba, si lo encontraste escrito puede ser que tengas razón. 'Vos' originalmente es una abreviación de Vosotros, como "Nos", que leo muy amenudo (en libros traducidos o de español de antaño, pero no tan viejo) que sirve de abreviatura a Nosotros. Entonces pudo haber sido como dices.

Espero ver a vos muy pronto = Espero ver a vosotros muy pronto
Espero verte a vos muy pronto = Espero verte a ti muy pronto.

Fuera del uso escrito, dudo que llegues a escucharlo... ya escrito es rarisimo (nunca lo leí ni escuche, pero por analogía del 'Nos' no me suena raro tampoco). Además, no se confunde nunca con el "vos"(tú) porque el tiempo "vos"(vosotros) es plural.

Perdón por no darme cuenta antes, pero era necesario que digas que lo leíste :P

laepelba
September 09, 2009, 08:24 PM
laepelba, si lo encontraste escrito puede ser que tengas razón. 'Vos' originalmente es una abreviación de Vosotros, como "Nos", que leo muy amenudo (en libros traducidos o de español de antaño, pero no tan viejo) que sirve de abreviatura a Nosotros. Entonces pudo haber sido como dices.

Espero ver a vos muy pronto = Espero ver a vosotros muy pronto
Espero verte a vos muy pronto = Espero verte a ti muy pronto.

Fuera del uso escrito, dudo que llegues a escucharlo... ya escrito es rarisimo (nunca lo leí ni escuche, pero por analogía del 'Nos' no me suena raro tampoco). Además, no se confunde nunca con el "vos"(tú) porque el tiempo "vos"(vosotros) es plural.

Perdón por no darme cuenta antes, pero era necesario que digas que lo leíste :P

Thanks for that great clarification, Ookami. That is very helpful! I'm still going to avoid using it ... written or otherwise. :)

Villa
September 09, 2009, 11:09 PM
Vosotros is conversationally used only in Spain. It can be found in literary works (poems, prayers, the Bible, hymns), so if we read such things, or if we plan on visiting Spain, we need to be familiar with its use.
Your South American friends are most likely using vos when speaking to a friend (singular person) and ustedes when speaking to more than one person. I doubt they're using vosotros.
Vos isn't used in Spain or Mexico.

Estoy de acuerdo con esto.

Villa
September 14, 2009, 12:00 PM
I am studying Spanish to be used in Ecuador. I was told that the verb conjugation "vosotros" was not used in South America. Is this correct?
Thanks in advance, JuanJuan

I get this in my e-mails. Hard to believe but this is what it says.
I don't work for them a proposito.

Ecuador Uncensored
It's official: Ecuador is the best place to live in the world. After all, this little country just won our Annual Retirement Index.
That's hardly surprising. Ecuador has the world's best climate. From snow-capped volcanoes to dense Amazon jungle to sun-drenched Pacific beaches to the famous Galapagos Islands, Ecuador offers something for everyone and at prices unheard of for years in North America and Europe.
If you like the outdoors, have dreamed of owning a Spanish colonial home in a colonial city, or want to spend hours strolling on an undeveloped beach, then Ecuador will be perfect for you.
Combine this with Ecuador’s equatorial sunshine...a choice of spectacular mountain, high plains, jungle or coastal settings...plus the welcoming nature of the Ecuadorian people...and you have a combination of quality of life and investment opportunity that’s hard to beat.
Ecuador is a fascinating place to live at any price. But when a couple can live well here on less than $500 a month…it's a no-brainer.
That's why, beginning tomorrow, and for the next five days, we're going to let you in on every secret we know about starting a new life in Ecuador. Whether you want to live, invest, vacation, retire, or simply relax in Ecuador, we've got it covered.
Over the coming week, we'll bring you stories from expats who are happily living the good life in this little country…you'll hear from investors who have spotted how to turn a profit (whether it's in the guild villages or the real estate market)…we'll reveal our experts' best-value real estate picks…take a trip to one of the world's least expensive beach towns…and more.