PDA

Arreglar el cuerpo

View Full Version : Arreglar el cuerpo


ROBINDESBOIS
August 13, 2009, 03:34 AM
In English?

María José
August 13, 2009, 04:25 AM
What does it mean? Don't you mean alegrar el cuerpo?

ROBINDESBOIS
August 13, 2009, 04:29 AM
Jooooo, no sé como explicarlo sin herir sensibilidades. Si alguien quiere que le arreglen el cuerpo, quiere decir que le peguen una buena f******. Ya sé que es un poco verde, pero también forma parte del lenguaje.

María José
August 13, 2009, 05:14 AM
To get laid?

ROBINDESBOIS
August 13, 2009, 05:18 AM
sí más o menos, pero no hay algún idiom como Fix my body or something like that, I guess not.

María José
August 13, 2009, 05:19 AM
Don't think so...

hermit
August 13, 2009, 07:17 AM
colloquially often heard: "to get your pipes cleaned", or
"to get your ashes hauled". (not for polite conversation)

hermit

ROBINDESBOIS
August 13, 2009, 04:17 PM
hahhahhaa, that ´s fun, we also say something similar in Spanish, limpiar la pipa or el fúsil. ( only between family)