PDA

Alegrar la vista

View Full Version : Alegrar la vista


ROBINDESBOIS
August 14, 2009, 10:21 AM
alegrar la vista
ejemplos:

1.Con ese cuerpazo vas a alegrar la vista de muchas
2. Me voy a dar un voltio para alegrar un poco la vista por la calle, aquí me aburro.

Can anybody tranlate these two sentences into English, pleaaaaaaaaaaase?

Tomisimo
August 14, 2009, 10:58 AM
I would use "to cheer up" or "to delight the eye".

Con ese cuerpazo vas a alegrar la vista de muchas.
You're going to delight many an eye with that body.

Me voy a dar un voltio para alegrar un poco la vista por la calle, aquí me aburro.
I'm going to go out and see what I can see around town, it's too boring here.

ROBINDESBOIS
August 14, 2009, 11:27 AM
I thought of eye candy, how can you use that?

ROBINDESBOIS
August 14, 2009, 11:32 AM
I would use "to cheer up" or "to delight the eye".

Con ese cuerpazo vas a alegrar la vista de muchas.
You're going to delight many an eye with that body.

Me voy a dar un voltio para alegrar un poco la vista por la calle, aquí me aburro.
I'm going to go out and see what I can see around town, it's too boring here.

In the sense that you want to delight your eye seing nice bodies and faces.

ROBINDESBOIS
August 14, 2009, 10:51 PM
How can we use "EYE CANDY" in these situations?

Elaina
August 14, 2009, 11:37 PM
Eye Candy????

I've never heard of that

:thinking::thinking::thinking::confused::confused: :thinking:

EmpanadaRica
August 15, 2009, 03:34 AM
Eye Candy????

I've never heard of that

:thinking::thinking::thinking::confused::confused: :thinking:

Oh it's a 'popular' term (http://en.wikipedia.org/wiki/Attractiveness#Eye_candy) referring to people (predominantly 'celebs') that are 'easy on the eye' - You know Beckham, Brad Pitt etc. :D

Could also be an 'eyecatcher'/ 'eyecatching'. :)

Elaina
August 15, 2009, 05:07 AM
Okay, thanks for clearing that up!

:cool:

bobjenkins
August 16, 2009, 02:33 PM
Hola, ¿cómo se diría, you are chocolate to the eyes?