PDA

To ban, to ban a user - Page 2

View Full Version : To ban, to ban a user


Pages : 1 [2]

CrOtALiTo
August 27, 2009, 10:46 AM
Estoy en contra de ''banear'' a pesar de su uso frecuente en Internet y principalmente en los foros. Secundo las opciones de:

to ban - excluir, expulsar, prohibir (la participación/entrada en el foro).
banning - expulsión, exclusión, prohibición.


Como traductor defiendo el buen uso del español a capa y espada.

Saludos.

But it basically is the same.

Ban means excluir etc...

What do you think about it?:thinking:

irmamar
August 27, 2009, 10:59 AM
A veces, cuando proteges demasiado a un niño lo haces débil. Tal vez pase lo mismo con los idiomas. Me gusta en inglés: let it be.

ROBINDESBOIS
September 02, 2009, 10:32 AM
También podría decirse:
Usted ha sido excluído de....
excluir, restringir, prohibir, negar etc... todos excepto banear.

ROBINDESBOIS
September 02, 2009, 10:34 AM
Su acceso ha sido negado/rechazado
Está usted excluído
Se le prohibe el acceso a esta página

ookami
September 02, 2009, 10:54 AM
Como aviso esta bien, pero para poner, por ejemplo, en el estado de un usuario debajo del avatarm es muy largo. Por eso Banned es más sintactico. Ó Excluido.