PDA

Estar entero

View Full Version : Estar entero


bobjenkins
August 25, 2009, 12:32 AM
Hola, ¿Qué significa ?

Be complete :confused:

chileno
August 25, 2009, 01:15 AM
Hola, ¿Qué significa ?

Be complete :confused:

And be whole...

Entire... :D

AngelicaDeAlquezar
August 25, 2009, 11:07 AM
It can be to be in good shape despite having something against it.

A pesar de sus 80 años, Don Pedro está entero.

Juan tuvo un infarto hace dos años y pese a todo, está entero.

El esposo de Ana murió hace dos semanas, pero ella está entera.

laepelba
August 25, 2009, 02:10 PM
I love the examples that you give, Malila! :)

EmpanadaRica
August 25, 2009, 04:02 PM
It can be to be in good shape despite having something against it.

A pesar de sus 80 años, Don Pedro está entero.

Juan tuvo un infarto hace dos años y pese a todo, está entero.

El esposo de Ana murió hace dos semanas, pero ella está entera.


Indeed excellent examples! :thumbsup:

So I guess maybe 'entero/a' could be seen as more or less equivalent to 'in tact'? :)

http://dictionary.reference.com/browse/in+tact

turissa
September 04, 2009, 07:42 AM
Hola, ¿Qué significa ?

Be complete :confused:

It also dependes on the context. There's ways, like for example:

"fué a ver el jamón, y aún estaba entero" = "he went to ckeck the ham, and it was still whole".

Or:

"el toro estaba muy entero" = "the bull was very much alive/angry".

Saludos, t.

bobjenkins
September 04, 2009, 08:10 AM
It also dependes on the context. There's ways, like for example:

"fué a ver el jamón, y aún estaba entero" = "he went to ckeck the ham, and it was still whole".

Or:

"el toro estaba muy entero" = "the bull was very much alive/angry".

Saludos, t.
Gracias turissa:):)

turissa
September 07, 2009, 04:51 AM
It also depends on the context. There's ways, like for example:

"fué a ver el jamón, y aún estaba entero" = "he went to ckeck the ham, and it was still whole".

Or:

"el toro estaba muy entero" = "the bull was very much alive/angry".

Saludos, t.

Had to correct "depends"!! I wrote "dependes" instead"!!

Don't want anybody getting into bad habits because of me,,:rolleyes:

Saludos, t.

AngelicaDeAlquezar
September 07, 2009, 10:00 AM
@Turissa: you can edit your postings and leave an explanatory note on why you edited them.

Btw, "fué" doesn't carry an accent. ;)

irmamar
September 08, 2009, 03:12 AM
Talking about male animals, "estar entero" means that he's not castrated (for instance, un toro de lidia está siempre entero, un buey (ox) no lo está)

turissa
September 14, 2009, 08:06 AM
@Turissa: you can edit your postings and leave an explanatory note on why you edited them.

Btw, "fué" doesn't carry an accent. ;)

Old fashioned...see?:o