PDA

Una receta

View Full Version : Una receta


raji
September 06, 2009, 11:53 AM
There are some steps in a recipe,I have translated some sentences but they would need some corrections.

I believe pisin is a milk like slimy liquid that flows from a badam tree when you cut it.You should leave this liquid for few days after which you get this pisin.
<<Creo que Pisin es una leche como un líquido viscoso que fluye de un árbol almendra cuando se cortala.Debe que salir este líquido para pocos días , después tendrá este Pisin.>>


Nannari syrup - this is a herbal drink made from a herb that protects us from common summer ailments. I found its recipe here but it is easily available in ayurvedic stores.
<<Jarabe de "Nannari"- Esta es una bebida herbal que nos protege de las enfermedades comunes de verano.He encontrado la receta aquí, pero es fácilmente disponible en las tiendas de ayurveda.
>>

Boil milk till it becomes half of the quantity & turns pale yellow color
<<Poner a hervir la leche hasta que se convierte en la mitad de cantidad y cambia de color amarillo pálido>>


Now add condensed cooled milk to 3/4th of the glass and put some ice cubes.
<<Ahora agregar la leche enfrió condensada a 3/4 del vaso y puso algunos cubitos de hielo.>>

Finally place one scoop of ice cream on top of this mixture and serve.
<<Finalmente colocar una pala de helado encima de la mezcla y sirve.>>

The ingredients is in the same order as the shop keeper adds in the video.
<<Los ingredientes se encuentra en el mismo orden que el tendero agrega en este video.>>


Saludos,
Raji

bobjenkins
September 06, 2009, 08:31 PM
There are some steps in a recipe,I have translated some sentences but they would need some corrections.

I believe pisin is a milk like slimy liquid that flows from a badam tree when you cut it.You should leave this liquid for few days after which you get this pisin.
<<Creo que Pisin es una leche como un líquido viscoso que fluye de un árbol almendra cuando se la corta. Debe (usted) / Debes (tú) (¿Quieres usar usted o tú?) que salir este líquido para pocos días , después tendrá (tendrás) (tú) este Pisin.>>


Nannari syrup - this is a herbal drink made from a herb that protects us from common summer ailments. I found its recipe here but it is easily available in ayurvedic stores.
<<Jarabe de "Nannari"- Esta es una bebida herbal que nos protege de las enfermedades comunes de verano.He encontrado la receta aquí, pero es fácilmente disponible en las tiendas de ayurveda.
>>

Boil milk till it becomes half of the quantity & turns pale yellow color
<<Ponga (usted) / Poner (tú) a hervir la leche hasta que se convierta en la mitad de cantidad y cambia de color amarillo pálido>>


Now add condensed cooled milk to 3/4th of the glass and put some ice cubes.
<<Ahora agregue (usted) / agregar (tú) la leche enfrió (fría) condensada a 3/4 del vaso y ponga (usted) / poner (tú) algunos cubitos de hielo.>>

Finally place one scoop of ice cream on top of this mixture and serve.
<<Finalmente coloque (usted) / coloca (tú) una pala de helado encima de la mezcla y sirva (usted) / sirve (tú).>>

The ingredients is in the same order as the shop keeper adds in the video.
<<Los ingredientes se encuentra (están) en el mismo orden que el tendero agrega en este video.>>


Saludos,
Raji
Hola, he tratado de hacer unas correcciones para ti.

Escribí los errores en rojo, y el consejo en azul. Con las recetas hay mucho usado del tiempo imperativo (commands), puedes usar "tú" o "usted". Pienso "tú" es mejor porque es como un amigo te lo está leyendo, no un extraño.
espero que las correcciones y el consejo te ayuden

raji
September 06, 2009, 08:43 PM
Gracias bobjenkins.

Quiero usar "Usted".

Gracias otra vez.

bobjenkins
September 06, 2009, 08:48 PM
De nada, a ver si un nativo te puede ayudar porque mi español no es el mejor:D