ROBINDESBOIS
September 08, 2009, 01:12 AM
Un hervidero de niños = había muchos niños
Un hervidero de serpientes = había un sin fin de culebras.
WHat is the equivalent of Hervidero in English?
Elaina
September 08, 2009, 08:39 PM
I've never heard of "hervidero de niños"
I've heard of the word "hervidero" but used only for bugs.....
pile of
nest of
bunch of
Rusty
September 08, 2009, 08:51 PM
English has many collective nouns (what we call groups of animals, insects, birds, etc.). Have a look at some of them (http://en.wikipedia.org/wiki/Lists_of_collective_nouns). If we don't know the collective noun, we can always say a bunch, tons, a slew, a lot, etc.
We quite frequently say a bunch of kids, though we can get inventive and use other words, too. ;)
My dictionaries say hervidero is a swarm of insects, or a seething mass of people.
bobjenkins
September 09, 2009, 07:59 AM
Un hervidero = un montón:confused:
Usualmente en inglés se diría
A bunch of kids in the park..
A ton of kids in the park
María José
September 09, 2009, 01:03 PM
The English word swarm is very similar to hervidero
P.S. Just noticed Rusty had already said it...
vBulletin®, Copyright ©2000-2025, Jelsoft Enterprises Ltd.