Azotea - Page 2
View Full Version : Azotea
Tomisimo
September 15, 2009, 10:02 PM
La terraza de mi piso sería "verandah" en inglés. No es un "deck".
http://farm4.static.flickr.com/3177/2568100132_4bdef1671c.jpg
In Mexico I'm pretty sure this would be a "patio" even if it's on the second floor.
hermit
September 16, 2009, 05:16 AM
hi crotalito - it would be correct in english to say "i got up ON the roof..."
hermit
AngelicaDeAlquezar
September 16, 2009, 12:02 PM
Por acá, un balcón es más estrecho que una terraza. Y yo llamaría también "terraza" a la de la foto de pjt... un balcón necesariamente tendría que dar directo a la calle, no a otro edificio. :thinking:
@David: Más bien lo llamaríamos "zotehuela". ;)
Yo creo que un patio es más abierto y se encuentra en la planta baja.
Tomisimo
September 16, 2009, 03:23 PM
@David: Más bien lo llamaríamos "zotehuela". ;)
Yo creo que un patio es más abierto y se encuentra en la planta baja.
Thank you.
vBulletin®, Copyright ©2000-2025, Jelsoft Enterprises Ltd.