PDA

To throw someone under the bus

View Full Version : To throw someone under the bus


poli
September 22, 2009, 10:37 AM
This means to betray someone-or-
to tattle.
Is there a similar Spanish expression.

example: Watch out what you say to him. He'll throw his own mother under the bus if gets him out of a jam.

chileno
September 22, 2009, 11:09 AM
Vendería a su madre con tal de salir del problema.

(persona muy confiable...) ;)

ROBINDESBOIS
September 22, 2009, 02:40 PM
In Spain we have more than one sentence for that, One would be :

Te vendería a un gitano. If the others come to me, I´ll be back with you.

ookami
September 22, 2009, 03:05 PM
"Dar una puñalada por la espalda"? (Stab from the back)

ROBINDESBOIS
September 22, 2009, 03:55 PM
Dar una puñalada trapera

sosia
September 23, 2009, 01:23 AM
other "dejarte vendido", when someone leaves you with a big problem and no good outcome.

In Spain it happens a lot :D :D