PDA

Cambios de forma, no de fondo

View Full Version : Cambios de forma, no de fondo


poli
September 24, 2009, 07:26 AM
Does it mean changes on paper only- in reality it's business as usual.

Elaina
September 24, 2009, 11:54 AM
In what context is it used?

AngelicaDeAlquezar
September 24, 2009, 02:05 PM
Correct, Poli.

It means that changes have only been said, not done.

Like when a recently passed law has no enforcement mechanisms.

Tomisimo
September 24, 2009, 08:35 PM
Perhaps it could be translated as "lip service" or "empty talk".

chileno
September 24, 2009, 08:51 PM
I would take it as:

Change in the way business is going to be conducted, but not the business itself?

So it is business as usual.

Maybe more context is in order.