Cambios de forma, no de fondo
View Full Version : Cambios de forma, no de fondo
poli
September 24, 2009, 07:26 AM
Does it mean changes on paper only- in reality it's business as usual.
Elaina
September 24, 2009, 11:54 AM
In what context is it used?
AngelicaDeAlquezar
September 24, 2009, 02:05 PM
Correct, Poli.
It means that changes have only been said, not done.
Like when a recently passed law has no enforcement mechanisms.
Tomisimo
September 24, 2009, 08:35 PM
Perhaps it could be translated as "lip service" or "empty talk".
chileno
September 24, 2009, 08:51 PM
I would take it as:
Change in the way business is going to be conducted, but not the business itself?
So it is business as usual.
Maybe more context is in order.
vBulletin®, Copyright ©2000-2025, Jelsoft Enterprises Ltd.