Esperar a algo o alguien como agua en mayo
View Full Version : Esperar a algo o alguien como agua en mayo
ROBINDESBOIS
September 25, 2009, 02:10 AM
Esperar vehemente. In English?
brute
September 25, 2009, 06:29 AM
To hope desperately? - ¿Estar esperando y desesperando?
Tomisimo
September 25, 2009, 08:05 AM
Robin, could you use it in a complete sentence?
ROBINDESBOIS
September 25, 2009, 08:18 AM
Ejemplo:
Esta mañana estaba esperando a mi housekeeper, para que me echáse una mano con la gata, llega le abro la puerta y le digo te esperaba como agua en mayo. ( Porque sabía que iba a llegar y quería que viniese porque la necesitaba) Como el agua de mayo, es siempre bien venida para que luego germinen los trigales, y cebadales, y demás.
Tomisimo
September 25, 2009, 08:53 AM
That helps.
Te esperaba como agua en mayo.
I was waiting anxiously for you.
I was waiting for you to show up because I need your help.
AngelicaDeAlquezar
September 25, 2009, 11:26 AM
There are also a couple of discussions on this expression here (http://forums.tomisimo.org/showthread.php?t=3605) and here (http://forums.tomisimo.org/showthread.php?t=4352). :)
vBulletin®, Copyright ©2000-2025, Jelsoft Enterprises Ltd.