PDA

Sin paños calientes

View Full Version : Sin paños calientes


poli
October 07, 2009, 06:11 AM
Can someone explain this phrase?

tacuba
October 07, 2009, 06:49 AM
"paños calientes"
"half-measures"

AngelicaDeAlquezar
October 07, 2009, 01:21 PM
En principio, me parece que quiere decir "directo", "sin intermediación", sin nada que amortigüe el efecto de algo, pero ¿cuál es el contexto, Poli?

poli
October 07, 2009, 03:00 PM
I think(though I'm not sure of this) paños caleientes means kid glove treatment. To be handled with kid gloves means gentle treatment.
Example:
Francisco Correa presunto cabecilla de la trama Gurtel se lo resume sin
paños calientes a su abogado.

AngelicaDeAlquezar
October 08, 2009, 07:37 AM
Directamente, sin rodeos...

Tomisimo
October 08, 2009, 10:34 AM
frankly...
without pretenses...
without beating around the bush...

sosia
October 09, 2009, 12:05 AM
"paños calientes" (literally "hot towels/rags" more or less) where aplied to the mother in the moment of giving birth, or to ill persons, in order to lesser the pain/suffer.
Saying/doing something "sin paños calientes" mean to make it direct, blunt, without lessening the impact/pain. (see Tomisimos & Angelica).

Saludos :D

poli
October 09, 2009, 06:00 AM
"paños calientes" (literally "hot towels/rags" more or less) where aplied to the mother in the moment of giving birth, or to ill persons, in order to lesser the pain/suffer.
Saying/doing something "sin paños calientes" mean to make it direct, blunt, without lessening the impact/pain. (see Tomisimos & Angelica).

Saludos :D
Yes, that's it. The English translation in saying form is to treat someone
with kid gloves
http://dictionary.reference.com/browse/kid+gloves

sosia
October 11, 2009, 08:37 AM
"kid gloves" ??. Interesting, something new. :D

Elaina
October 11, 2009, 03:53 PM
Yes, that's it. The English translation in saying form is to treat someone
with kid gloves
http://dictionary.reference.com/browse/kid+gloves


A calzon quitao.......

:whistling::lol::lol: