Ser papel mojado
View Full Version : Ser papel mojado
ROBINDESBOIS
October 14, 2009, 05:13 PM
Ser papel mojado = no tiene efecto, no se aplica. Dicése de una ley or orden que no se aplica.
English?
poli
October 14, 2009, 09:45 PM
a paper tiger
Perikles
October 15, 2009, 05:37 AM
Ser papel mojado = no tiene efecto, no se aplica. Dicése de una ley or orden que no se aplica.
English?papel mojado = waste paper.
el contrato es papel mojado - the contract isn't worth the paper it is written on.
poli
October 15, 2009, 06:37 AM
papel mojado = waste paper.
el contrato es papel mojado - the contract isn't worth the paper it is written on.
Yes, that seems right. Then, is there an equivalent in Spanish to paper
tiger? (someone who is all words but no action)
AngelicaDeAlquezar
October 15, 2009, 09:16 AM
@Poli: "Perro que ladra, no muerde" :)
Perikles
October 15, 2009, 09:23 AM
@Poli: "Perro que ladra, no muerde" :)In English, somebody who is a paper tiger is somebody who is "all mouth and trousers".
AngelicaDeAlquezar
October 15, 2009, 09:47 AM
I'd say that's the same idea of "perro que ladra no muerde". It's all barks and no action.
There is also a similar saying in the form of warning "cae más pronto un hablador que un cojo" (it's easier to catch someone who talks rubbish than watch a crippled person stumble and fall).
poli
October 15, 2009, 09:59 AM
I'd say that's the same idea of "perro que ladra no muerde". It's all barks and no action.
There is also a similar saying in the form of warning "cae más pronto un hablador que un cojo" (it's easier to catch someone who talks rubbish than watch a crippled person stumble and fall).
Gracias.
Lástima que "cae más pronto un hablador que un cojo" no siempre sea la verdad.:(:)
ROBINDESBOIS
October 16, 2009, 12:27 AM
El Ayuntamiento califica de «papel mojado» el acuerdo para la Cañada (http://www.abc.es/20090926/madrid-madrid/ayuntamiento-califica-papel-mojado-20090926.html)
How can we tranlate this then?
The agreement made on the CAÑADA is waste paper for the city hall?
Perikles
October 16, 2009, 03:44 AM
El Ayuntamiento califica de «papel mojado» el acuerdo para la Cañada (http://www.abc.es/20090926/madrid-madrid/ayuntamiento-califica-papel-mojado-20090926.html)
How can we tranlate this then?
The agreement made on the CAÑADA is waste paper for the city hall?The city hall says the agreement about the Cañada is not worth the paper it is written on.
vBulletin®, Copyright ©2000-2025, Jelsoft Enterprises Ltd.