PDA

Deshojar la margarita

View Full Version : Deshojar la margarita


poli
October 15, 2009, 10:02 AM
I'm sure this means "she loves me/she loves me not," but does it have
additional meaning in Spanish? Is it used for "finding the truth?

AngelicaDeAlquezar
October 15, 2009, 10:40 AM
You're right that it comes from the game "she loves me/loves me not". I've heard the additional sense that "deshojar la margarita" is to leave the result of a situation or the making of a decision to the random petal number of a figurative flower.

irmamar
October 15, 2009, 11:56 AM
I agree :)

sosia
October 16, 2009, 01:21 AM
Agree with both.
Two uses
1.-"Deshojar la margarita" To pick a flower saying "she loves me/she loves me not," in every petal...
Ej "Laura ilusionada, salió al campo y desojó margaritas mientras reía y lloraba.

2.-"Deshojar la margarita". To have two possible options, and spending time doing nothing, like lovers do (see point 1)
Ej: "
A- ¿Juan ha decidido ya si se compra un coche nuevo o no?
B- No, todavía está deshojando la margarita...

Saludos :D