PDA

Los...Me deja frio

View Full Version : Los...Me deja frio


Ferlas
October 16, 2009, 09:29 PM
Does this actually mean "The... don't do anything for me?" I'm doubting my text book when it comes to translations.

bobjenkins
October 16, 2009, 10:53 PM
Hola, ... creo que "dejar a alguien frío / Quedar a alguien frío" significa "to leave someone speechless / suprized"

Esta pintura me queda / deja frío!
This painting leaves me speechless / surprized!

El hombre empezó a volar en el cielo como un pájaro y me dejó frío
The man started to fly like a bird and it left me speechless/surprized/without words/ect.

Allison me dijo la mala noticia y me quedó frío.
Allison told me the bad news and I was speechless (it left me speechless)

Espero que eso te ayude, y lo siento si me equivoco:p

irmamar
October 17, 2009, 01:46 AM
"Dejar frío" significa "dejar indiferente":

"Dejar helado" significa "sorprender"

;)

Me dejan frío sus tonterías. :rolleyes:

Cuando me dijo la verdad, me dejó helado. :eek:

ROBINDESBOIS
October 17, 2009, 09:09 AM
It´a synonym of me deja indiferente, your translation is perfect, it doesn´t do anything for me.
Also, I was quite unmoved by them.

Ferlas
October 17, 2009, 03:59 PM
Gracias para las respuestas.

CrOtALiTo
October 17, 2009, 06:21 PM
Me deja frio.

It could to meaning Me dejo sorprendido. At least you should to take in mind my counsel.