Tirar a alguien de la lengua
View Full Version : Tirar a alguien de la lengua
ROBINDESBOIS
November 05, 2009, 03:17 PM
Tirar a alguien de la lengua means to make sb speak about sth secret or sth private by indirect means.
Do you know an equivalent in English?
hermit
November 06, 2009, 04:16 AM
one that comes to mind is "to loosen up someone's tongue".
another, re: a secret, "to pry it out of him/her".
hermit
Lollo
October 24, 2010, 03:39 PM
Incitare a parlare
egg someone up
Pienso que la mejor traducion sea esta
JPablo
October 24, 2010, 03:58 PM
I agree with the above.
(But I think that "egg somebody on to" is like "incitar a alguien" or "azuzar a alguien para...") (I.e., I believe the usual is "on" not "up" with "egg".)
There are other different nuances in the following examples,
tirarle o jalarle (de) la lengua a alguien:
hay que tirarle de la lengua para que te cuente nada = you have to drag everything out of him o you have to pump him, otherwise he doesn’t tell you anything;
Random House gives "pump"
pump 13. to question artfully or persistently to elicit information: to pump someone for confidential information.
sé mucho sobre tus negocios sucios así que no me tires de la lengua = I know a lot about your shady deals, so don’t provoke me …
Lollo
October 25, 2010, 01:51 AM
I agree with the above.
(But I think that "egg somebody on to" is like "incitar a alguien" or "azuzar a alguien para...") (I.e., I believe the usual is "on" not "up" with "egg".)
There are other different nuances in the following examples,
tirarle o jalarle (de) la lengua a alguien:
hay que tirarle de la lengua para que te cuente nada = you have to drag everything out of him o you have to pump him, otherwise he doesn’t tell you anything;
Random House gives "pump"
pump 13. to question artfully or persistently to elicit information: to pump someone for confidential information.
sé mucho sobre tus negocios sucios así que no me tires de la lengua = I know a lot about your shady deals, so don’t provoke me …
yes I meant on! Sorry!
ROBINDESBOIS
October 25, 2010, 09:35 AM
Lollo Da dove sei? Mi piace tantissimo la tua lingua italiana.
JPablo
October 25, 2010, 03:35 PM
Hey, Robin, are you trying to loosen up her tongue? :D :D
I couldn't resist the question... just to keep the thread on topic! ;)
Lollo
November 01, 2010, 02:18 AM
Hello!
Brought up in Naples, family in Tuscany (Arezzo).
Cheers
ROBINDESBOIS
November 01, 2010, 05:28 AM
Thanks, nice place.
vBulletin®, Copyright ©2000-2025, Jelsoft Enterprises Ltd.