Partirse el pecho de risa
View Full Version : Partirse el pecho de risa
ROBINDESBOIS
November 23, 2009, 04:21 PM
when sth is really funny and we start laughing and can´t stop, we say partirse el pecho?
ENGLISH?
pjt33
November 23, 2009, 05:09 PM
To split your sides laughing.
Rusty
November 23, 2009, 08:41 PM
Also:
To bust a gut (http://www.tomisimo.org/idioms/en/to-bust-a-gut-4659.html).
pjt33
November 24, 2009, 04:08 AM
Also:
To bust a gut (http://www.tomisimo.org/idioms/en/to-bust-a-gut-4659.html).
Oh. I thought that was to make a big effort, conceptually related to overdoing it and getting a hernia.
poli
November 24, 2009, 05:23 AM
I have heard split a gut for something truly hilarious.
Rusty
November 24, 2009, 04:25 PM
Oh. I thought that was to make a big effort, conceptually related to overdoing it and getting a hernia.You're correct. The phrase has both meanings.
I've heard Poli's contribution before, and a couple of others.
'To laugh one's head off' (and other body parts) is another very common way to say the same thing.
vBulletin®, Copyright ©2000-2025, Jelsoft Enterprises Ltd.