Hacer el ganso
View Full Version : Hacer el ganso
ROBINDESBOIS
November 24, 2009, 05:39 PM
It means to be idle and at the same time to clown around. ENGLISH?
pjt33
November 25, 2009, 01:04 AM
To clown around (ya tiene connotaciones de no contribuir, de no hacer tu parte)
To arse around (BrE, inf., casi vulg.)
Rusty
November 26, 2009, 06:45 AM
To play the fool (http://www.tomisimo.org/idioms/en/to-play-the-fool-3579.html#idiom-4664).
To goof off (http://www.tomisimo.org/idioms/es/hacer-el-payaso-3564.html).
EmpanadaRica
November 26, 2009, 03:27 PM
To play the fool (http://www.tomisimo.org/idioms/en/to-play-the-fool-3579.html#idiom-4664).
To goof off (http://www.tomisimo.org/idioms/es/hacer-el-payaso-3564.html).
Maybe also 'to goof around' :)
A propósito: ¿se utiliza mucho esta expresión? ¿Más que por ejemplo 'hacer el payaso' ?
ROBINDESBOIS
November 29, 2009, 09:48 AM
Ambas, hacer el ganso es menos denigrante que hacer el payaso.
vBulletin®, Copyright ©2000-2025, Jelsoft Enterprises Ltd.