PDA

Que no te lo haya dado ya..... Que?

View Full Version : Que no te lo haya dado ya..... Que?


ItsThaMonsta
December 01, 2009, 09:07 AM
Here is a line from a song... the first part is easy but the last part has me a bit confused. "lo haya".. haven't seen that before.. Anyway..

No tengo más para dar que no te lo haya dado ya...

Thanks in advance.

CrOtALiTo
December 01, 2009, 09:21 AM
It means that he/ she arelady have or has gave you and what?


Really to the sentence fault something else to be understanding.

pjt33
December 01, 2009, 09:40 AM
Needs context! The full line is

"No tengo más para dar que no te lo haya dado ya"

Lit. "I don't have more to give that I haven't already given it to you yet".

So "I don't have more to give than what I've already given you".

ItsThaMonsta
December 01, 2009, 09:56 AM
So is "haya" used as the word "has"? Would that happen to be the full word for he, ha, has, han, and hemos?

hermit
December 01, 2009, 10:13 AM
"Haya" is the 1st and 3rd person, present subjunctive of "haber".

CrOtALiTo
December 01, 2009, 10:19 AM
I believe that both context are accurate.

ItsThaMonsta
December 01, 2009, 11:03 AM
It it makes sense now that I know that "haya" is used the same as the others... I wouldn't have had this problem if he would have simply said "no te lo he dado ya". :D

irmamar
December 01, 2009, 11:10 AM
Es que "no tengo nada más para dar que no te lo he dado ya" no es correcto.

Sometimes you need the subjunctive to form a negative sentence in Spanish.

:)

ItsThaMonsta
December 01, 2009, 12:05 PM
Es que "no tengo nada más para dar que no te lo he dado ya" no es correcto.

Sometimes you need the subjunctive to form a negative sentence in Spanish.

:)

Phrases like "no te lo haya dado ya".... are my biggest challenge with "hearing" spanish. I can see it written and it fine. Even if spoken slow and I hear everything I have to think about it too much. Too many small words that is all sentence structure and not a lot of content. Maybe if I just hear it enough I will get used to it.

chileno
December 01, 2009, 12:07 PM
Needs context! The full line is

"No tengo más para dar que no te lo haya dado ya"

Lit. "I don't have more to give that I haven't already given it to you yet".

So "I don't have more to give than what I've already given you".

...yet? Shouldn't it be "already"?

irmamar
December 01, 2009, 12:09 PM
Maybe if you repeat these sentences many times, your ear will be get used to hear them ;)

And don't worry, I have the same problem with English :o

ItsThaMonsta
December 01, 2009, 01:22 PM
Maybe if you repeat these sentences many times, your ear will be get used to hear them ;)

And don't worry, I have the same problem with English :o

Bueno idea. Pero necesitaría mucho frases diferentes para practicar con.

pjt33
December 01, 2009, 01:38 PM
...yet? Shouldn't it be "already"?
Sí. :duh:

CrOtALiTo
December 01, 2009, 01:59 PM
Maybe if you repeat these sentences many times, your ear will be get used to hear them ;)

And don't worry, I have the same problem with English :o

Irmamar, I'm sorry for the question but I don't get understand your post.

your ear will be get used to hear them?...


What it say?

ItsThaMonsta
December 01, 2009, 02:24 PM
Irmamar, I'm sorry for the question but I don't get understand your post.

your ear will be get used to hear them?...


What it say?

I had said that I have trouble hearing those types of phrases. He said if I repeated them over and over I would get better at hearing them.

chileno
December 01, 2009, 05:45 PM
Sí. :duh:

Careful with that head, can mess something up...:)

irmamar
December 02, 2009, 01:47 AM
Irmamar, I'm sorry for the question but I don't get understand your post.

your ear will be get used to hear them?...


What it say?

Tus oídos se acostumbrarán a escucharlas (las frases) ;)

Isthamonsta, I'm "she" :)