Llamo de la parte de mi madre
View Full Version : Llamo de la parte de mi madre
ROBINDESBOIS
December 13, 2009, 03:47 AM
In English?
I call for my mother ?
Other ways to say llamo de la parte de.....?
Also:
Pásame a tu madre = pass me your mother ??
pjt33
December 13, 2009, 07:10 AM
I'm calling on behalf of my mother.
Elaina
December 13, 2009, 07:29 AM
Llamo de la parte de mi madre........(de cual parte de tu madre estas llamando?):thinking:
Shouldn't it be...
Llamo de parte de mi madre.... I'm calling on my mother's behalf
:)
AngelicaDeAlquezar
December 13, 2009, 08:38 AM
@Elaina: I think it's a regional use of words... in Mexico it sounds better the way you said. :)
poli
December 13, 2009, 09:15 AM
I think the article (el, la) is used less frequently in Latin American
Spanish. Do other forum members find this to be true?
irmamar
December 13, 2009, 11:07 AM
I'd say "llamo de parte de mi madre". :thinking:
chileno
December 13, 2009, 09:39 PM
I'd say "llamo de parte de mi madre". :thinking:
Correcto.
And I think Robin is from Spain?
Is that a regionalism?
irmamar
December 14, 2009, 02:53 AM
Correcto.
And I think Robin is from Spain?
Is that a regionalism?
Maybe.I think he is from the North of Spain. :thinking:
vBulletin®, Copyright ©2000-2025, Jelsoft Enterprises Ltd.