PDA

Verb: pasar - subjunctive w/ IO

View Full Version : Verb: pasar - subjunctive w/ IO


hola
December 29, 2009, 08:22 PM
is paselo bien another way of saying take care? is it written correctly?

CrOtALiTo
December 29, 2009, 08:24 PM
is paselo bien another way of saying take care? is it written correctly?

Not take care means Cuidate.

in the another word in Spanish I haven't knowledge as it could be said in English.

But I have an opinion, it could be said as Please you enjoy the day.

Rusty
December 29, 2009, 08:29 PM
Páselo bien is not subjunctive. It's imperative (a command).
It means 'enjoy yourself' / 'have a good time' / 'have fun'.

Note the accent on the 'a'. That is there so the normal accentuation of the verb is maintained even though a direct object pronoun has been suffixed.

bobjenkins
December 29, 2009, 08:45 PM
Páselo bien is not subjunctive. It's imperative (a command).
It means 'enjoy yourself' / 'have a good time' / 'have fun'.

Note the accent on the 'a'. That is there so the normal accentuation of the verb is maintained even though a direct object pronoun has been suffixed.

Rusty entiendo porqué LO es usado ahí, pero podría decirlo así si la persona va a ver una película

Pásela bien


¿O siempre debo usar el neutro "lo" en eses casos?

gracias

chileno
December 29, 2009, 08:48 PM
Rusty entiendo porqué LO es usado ahí, pero podría decirlo así si la persona va a ver una película

Pásela bien


¿O siempre debo usar el neutro "lo" en eses casos?

gracias

En este caso es LO porque está hablando de el rato/momento.

bobjenkins
December 29, 2009, 08:53 PM
En este caso es LO porque está hablando de el rato/momento.

Oh gracias, es simple:)

hola
December 30, 2009, 01:03 AM
oh ok i had thought it was subjunctive because you see the E in the middle instead of the A (pasElo instead of pasAlo)

i guess i really didn't look at it like a command since you're basically wishing someone well

usually when you're wishing somebody something in some way they say go subjunctive

i guess the next question is if it's a command then y pasElo and not pasAlo???

bobjenkins
December 30, 2009, 01:36 AM
oh ok i had thought it was subjunctive because you see the E in the middle instead of the A (pasElo instead of pasAlo)

i guess i really didn't look at it like a command since you're basically wishing someone well

usually when you're wishing somebody something in some way they say go subjunctive

i guess the next question is if it's a command then y pasElo and not pasAlo???

Pasar
-------
Para forma la conjugación por tú, sustrae el ese "s" y añade el OI, finalmente añade un acento para que la palabra tenga la misma entonación
Pásar + lo
Pásalo - Tú, Vos
-------
Para forma la conjugación de la tercera persona es parecida, conjuga el verbo con el subjuntivo
Páse + lo
Páselo - Usted , Ella, Él

Espero que eso te ayude y que yo tenga razón :D

irmamar
December 30, 2009, 11:20 AM
Si aprendes el imperativo es más fácil. ;)

chileno
December 30, 2009, 12:14 PM
Si aprendes el imperativo es más fácil. ;)

Pero mujer... es lo que está haciendo. :):D:lol::lol::lol:

irmamar
December 30, 2009, 12:17 PM
Pues Bob me ha hecho un lío que ni yo entendía (perdona, Bob) :D

chileno
December 30, 2009, 12:20 PM
Pues Bob me ha hecho un lío que ni yo entendía (perdona, Bob) :D

No. Tú perdóname. Te estaba molestando para que no lo apuraras. Siempres das consejos muy buenos.

Además me preguntaba si Perikles entendía.

Perikles? :)

bobjenkins
December 30, 2009, 01:18 PM
Pues Bob me ha hecho un lío que ni yo entendía (perdona, Bob) :D

Jaja miro de nuevo al hilo y también no lo entiendo nada que escribí:thinking::lol:

Quizás perdí la cabeza con las letras negritas:rolleyes:

Perikles
December 31, 2009, 02:14 AM
Además me preguntaba si Perikles entendía.

Perikles? :)Creo que sí :)

chileno
December 31, 2009, 06:18 AM
Creo que sí :)

That's excellent! :)