Me ha dado cuenta
View Full Version : Me ha dado cuenta
bobjenkins
January 03, 2010, 01:09 PM
Hola sé qué significa "darse cuenta de que.." pero ¿podría conjugar en la tercera persona y no reflexivo así?:)
Ella me ha dado cuenta de que el periódico no es malo - she has made me realize.....
Me da cuenta de que las chicas bonitas me embrujan - He makes me realize .....
También ¿se ha de usar el subjuntivo aquí con la frase "darse cuenta de que"?
gracias por adelantado amigos
Rusty
January 03, 2010, 02:23 PM
Ella me ha hecho dar cuenta ...
Él me hace dar cuenta ...
Darse cuenta is always pronominal. The difference is the addition of the verb hacer, conjugated in the 3rd person for the subject.
If the main verb were one of volition, darse cuenta would appear in a secondary clause, in the subjunctive mood. That is not the case with hacer, which is describing cause (not force). Verbs like querer and exigir would give reason to use a subjunctive clause.
bobjenkins
January 03, 2010, 02:30 PM
Ella me ha hecho dar cuenta ...
Él me hace dar cuenta ...
Darse cuenta is always pronominal. The difference is the addition of the verb hacer, conjugated in the 3rd person for the subject.
If the main verb were one of volition, darse cuenta would appear in a secondary clause, in the subjunctive mood. That is not the case with hacer, which is describing cause (not force). Verbs like querer and exigir would give reason to use a subjunctive clause.
Muchas gracias! El usado del verbo "hacer" ahí es la llave :). Yo derbería haber sabido porque en mis traducción escribí
She has made me realize;)
vBulletin®, Copyright ©2000-2025, Jelsoft Enterprises Ltd.