PDA

Que me se han puesto enfermas

View Full Version : Que me se han puesto enfermas


ItsThaMonsta
January 05, 2010, 07:25 PM
The word puesto kills me at times. It seems like it has a different meaning everytime I see it.

que me se han puesto enfermas

chileno
January 05, 2010, 07:44 PM
Literally means that several people have placed/posted themselves (in the position) of being sick.

It's one of those phrases you just have to understand what it means as I do not think there is an equivalent in English, or I cannot think of one right now.

AngelicaDeAlquezar
January 06, 2010, 11:53 AM
Que se me han puesto enfermas = They have become ill.

"Me" is an emphasis, as if the sick girls had done that "to me".

chileno
January 06, 2010, 11:55 AM
Que se me han puesto enfermas = They have become ill.

"Me" is an emphasis, as if the sick girls had done that "to me".

Duh!

Gracias Angélica. :)

Perikles
January 06, 2010, 11:56 AM
Que se me han puesto enfermas = They have become ill.

"Me" is an emphasis, as if the sick girls had done that "to me". It's known as an ethic dative, in case Chileno was wondering. :D

chileno
January 06, 2010, 03:23 PM
It's known as an ethic dative, in case Chileno was wondering. :D

In both languages?

pjt33
January 06, 2010, 04:23 PM
In both languages?
"Dativo ético" en español.

chileno
January 06, 2010, 05:48 PM
"Dativo ético" en español.

Ah, ok. Thank you.

Jubilee
January 09, 2010, 01:43 AM
I agree about poner; very slippery verb, quedar is another, and llevar gets interesting too... Gymnastics for my old brain