Buscar tres pies al gato
View Full Version : Buscar tres pies al gato
poli
January 06, 2010, 03:02 PM
Does anyone know the meaning?
chileno
January 06, 2010, 03:02 PM
Does anyone know the meaning?
Look for troubles... for the complicated part of something.
ROBINDESBOIS
January 06, 2010, 03:39 PM
To split hairs
AngelicaDeAlquezar
January 06, 2010, 03:54 PM
It's to look for the way of complicating simple things. One knows the cat has four feet, so, trying to find only three is absurd.
Rusty
January 06, 2010, 07:33 PM
Look here (http://www.tomisimo.org/idioms/es/buscarle-tres-pies-al-gato-1176.html).
ROBINDESBOIS
January 07, 2010, 09:34 AM
Don´t you use to split hairs in America?
poli
January 07, 2010, 09:43 AM
Yes, we do. I means a frustrating argument over things that do not matter.
ROBINDESBOIS
January 07, 2010, 09:48 AM
According to my dictionary to split hairs means buscar tres pies al gato.
chileno
January 07, 2010, 09:49 AM
Yes, we do. I means a frustrating argument over things that do not matter.
That's how I understand it. Would it also mean to be looking at things in complicated ways or where is a potential problem?
poli
January 07, 2010, 09:59 AM
I think buscando tres pies al gato would be like a malicious auditor looking
for the slightest transgression. Am I wrong?
chileno
January 07, 2010, 10:52 AM
I think buscando tres pies al gato would be like a malicious auditor looking
for the slightest transgression. Am I wrong?
Exactly right.
Now, is it the same with splitting hairs?
poli
January 07, 2010, 11:45 AM
Exactly right.
Now, is it the same with splitting hairs?
Answering this may be what splitting hairs is all about, but I think splitting hairs refers to something silly and not damaging.
chileno
January 07, 2010, 12:37 PM
Answering this may be what splitting hairs is all about, but I think splitting hairs refers to something silly and not damaging.
:)
Will you answer my question? I already have the doubt in my mind. :D
poli
January 08, 2010, 07:06 AM
:)
Will you answer my question? I already have the doubt in my mind. :D
Buscando tres pies al gato --seems to me that you fishing for something, something to prove your point even what your fishing for may be a trivial bit of evidence.
Splitting hairs is just arguing over trivial matters.
Unless I'm wrong about the Spanish phrase, the meaning is really different.
chileno
January 08, 2010, 07:11 AM
Buscando tres pies al gato --seems to me that you fishing for something, something to prove your point even what your fishing for may be a trivial bit of evidence.
Splitting hairs is just arguing over trivial matters.
Unless I'm wrong about the Spanish phrase, the meaning is really different.
Really, fishing for something is the correct translation. Thanks! :)
poli
January 08, 2010, 07:43 AM
Even better: fishing for something trivial.
chileno
January 08, 2010, 08:22 AM
Even better: fishing for something trivial.
Nah, just fishing.
Are you fishing now? :)
pjt33
January 08, 2010, 10:08 AM
Nah, just fishing.
Are you fishing now? :)
Right, time to get on with my fishing game.
chileno
January 08, 2010, 10:11 AM
Right, time to get on with my fishing game.
:) Aha! you like fish, now. :):D:lol::lol::lol:
jwpaine
September 07, 2012, 01:12 PM
I believe the full phrase is something along the lines of "don't go looking for the three feet of the cat because you're likely to encounter the fourth", meaning, more or less, "you're looking for more trouble than you think you're going to find"
vBulletin®, Copyright ©2000-2025, Jelsoft Enterprises Ltd.