PDA

"Neat": una corrección de informes erróneos

View Full Version : "Neat": una corrección de informes erróneos


MainePotsAndPans
January 14, 2010, 08:05 PM
En un otra hilado poli decía:

Otro singificado de neat es ena preparación de tragos alcólicos. Si un cliente pide Scotch neat. singifica que no queiere tomarlo
con soda --tal vez con un cubo de hielo nada más

En un taberna, cuando uno dice whiskey escocés "neat", uno quiere solamente "Scotch Whiskey" en un "old fashioned glass" (http://2.bp.blogspot.com/_4eRNH1qEMmw/SwTSP1EcrcI/AAAAAAAABeE/P2C6hdPOObY/s800/old_fashioned_glass.jpg) sin soda, sin agua, sin hielo, sin toda.

Rusty
January 14, 2010, 09:28 PM
En otro hilo poli dijo: ...

En una taberna, cuando uno dice whisky escocés "neat", ...Algunas correcciones. :)

irmamar
January 15, 2010, 12:48 AM
Y "sin nada", porque "sin toda" no significa nada. :D

MainePotsAndPans
January 15, 2010, 07:03 AM
Gracias por las correcciones.