Best way to say "had just finished eating dinner cuando..."
View Full Version : Best way to say "had just finished eating dinner cuando..."
tacuba
January 20, 2010, 07:55 PM
What is the most natural way to say "I had just finished eating dinner when..."
"(Yo) acababa de terminar comer la cena cuando...."
"Acababa de terminar la cena cuando..."
"Acababa de terminar cenar cuando..."
Thanks in advance.
Rusty
January 20, 2010, 09:17 PM
Acababa de comer la cena cuando ...
poli
January 20, 2010, 09:20 PM
Había acabado de cenar cuando...
chileno
January 20, 2010, 10:42 PM
What is the most natural way to say "I had just finished eating dinner when..."
"(Yo) acababa de terminar de comer la cena cuando...."
"Acababa de terminar la cena cuando..."
"Acababa de terminar de cenar cuando..."
Thanks in advance.
:):):)
Había terminado justo de comer (la cena) cuando...
AngelicaDeAlquezar
January 21, 2010, 09:48 AM
I'd say:
- Acababa de terminar mi/la cena cuando...
- Acababa de terminar de cenar cuando...
"Comer la cena" sounds strange for me, but it's definitely not incorrect.
CrOtALiTo
January 21, 2010, 09:52 AM
What is the most natural way to say "I had just finished eating dinner when..."
"(Yo) acababa de terminar comer la cena cuando...."
"Acababa de terminar la cena cuando..."
"Acababa de terminar cenar cuando..."
Thanks in advance.
I can give you an counsel.
Tube que terminar de comer la cena cuando eran las 9.
Just I added a little more in the phrase.
AngelicaDeAlquezar
January 21, 2010, 10:49 AM
@Crotalito: Por favor cuida la ortografía de tus mensajes. Además, la frase que propones no responde a la pregunta de tacuba y le cambia por completo el significado.
irmamar
January 21, 2010, 10:53 AM
También puedes decir:
Justo al acabar de cenar (o justo cuando acababa de cenar)... (pasó algo)
tacuba
January 21, 2010, 11:56 AM
Gracias a todos.
vBulletin®, Copyright ©2000-2025, Jelsoft Enterprises Ltd.