¿Masculino o femenino?
View Full Version : ¿Masculino o femenino?
xchic
March 01, 2010, 03:39 AM
I know that all nouns have a gender, and that it’s the word rather than the thing that has the gender. I also know that generally speaking, words ending in D, A, Z & IÓN are feminine & just about all the others are masculine.
Obviously there are exceptions such as el sofá, el agua, el día, el mapa & my personal favourite el problema (most of the problems in my life have been caused by men, so it seems strangely appropriate!)
What I really want to know is, is there a rule for detecting the irregular words, or, as I suspect, do we just have to learn them?
Perikles
March 01, 2010, 03:52 AM
Obviously there are exceptions such as .... el agua, I think you need to revise this - the article is el for a feminine noun which starts with a vowel or h (el hada (fem.) as well) :) my personal favourite el problema (most of the problems in my life have been caused by men, so it seems strangely appropriate!)
What I really want to know is, is there a rule for detecting the irregular words, or, as I suspect, do we just have to learn them?Hmm - I could list a load of nouns which are feminine which could invoke personal comments, but I won't :rolleyes:. As for the exceptions, it does sometimes help if you know the origin of the word, but the short answer is you have to learn them. :(
xchic
March 01, 2010, 03:59 AM
I think you need to revise this - the article is el for a feminine noun which starts with a vowel or h (el hada (fem.) as well) :)Hmm - I could list a load of nouns which are feminine which could invoke personal comments, but I won't :rolleyes:. As for the exceptions, it does sometimes help if you know the origin of the word, but the short answer is you have to learn them. :(
Yes - agua fría :duh:
I really want a kicking myself smiley:o
laepelba
March 01, 2010, 05:50 AM
Isn't it words of Greek origin that end in "-a" but are masculine: problema, tema, drama, programa, mapa, and planeta. ??
Edit: add more: idioma, telegrama, clima, poeta, profeta, cometa, systema, lema
??
Perikles
March 01, 2010, 06:29 AM
Isn't it words of Greek origin that end in "-a" but are masculine: problema, tema, drama, programa, mapa, and planeta. ??
Edit: add more: idioma, telegrama, clima, poeta, profeta, cometa, systema, lema
??|I was thinking on those lines but wanting to give a more specific answer. Both problema and tema are direct from Greek and originally neuter, but others are not (kometes is masculine, meaning having long hair). Some are derived (planeta) and others invented (telegrama). :thinking:
laepelba
March 01, 2010, 06:50 AM
|I was thinking on those lines but wanting to give a more specific answer. Both problema and tema are direct from Greek and originally neuter, but others are not (kometes is masculine, meaning having long hair). Some are derived (planeta) and others invented (telegrama). :thinking:
Notice that I wrote all sorts of question marks around my post. :)
The funny thing is that I was searching online for nouns of Greek origin that are masculine in the Spanish language. I came up with mostly websites that had pages of lists of words that are masculine or feminine for whatever reasons. Many of these pages listed "agua" in the list of masculine nouns that end in "-a". But isn't true, right? Isn't it a feminine noun that simply takes "el" as the definite article in the singular because of the sound combinations?
ookami
March 01, 2010, 08:23 AM
Yes, you are right. Because it starts with a stressed "a" it takes "el" as article. But is feminine, from the Latin word aqua.
"El agua de río..." ; "La misma agua..." ; "No queda demasiada agua..." ; "Más allá del agua..."
irmamar
March 01, 2010, 12:21 PM
Take a look here (http://www.blogolengua.com/2009/10/sustantivos-masculinos-terminados-en.html). :)
There are also feminine nouns ending in -o (mano, moto, radio, etc.). :D
xchic
March 01, 2010, 10:29 PM
Take a look here (http://www.blogolengua.com/2009/10/sustantivos-masculinos-terminados-en.html). :)
There are also feminine nouns ending in -o (mano, moto, radio, etc.). :D
:thumbsup:
I've often wondered why mano is feminine too.
moto = motobicicleta & radio = radiograma so the reason there is obvious.
I suppose I should just be grateful that there are less irregularities in Spanish than in English!
irmamar
March 02, 2010, 12:34 AM
Because mano comes from Latin "manus", which was a feminine noun, but changed -us into -o. :)
And yes, you should. :D :)
xchic
March 02, 2010, 12:37 AM
Because mano comes from Latin "manus", which was a feminine noun, but changed -us into -o. :)
And yes, you should. :D :)
The roots of language fascinate me, but without studying this more than I have I'll just have to learn which are irregular.
& trust me, I am grateful:D
irmamar
March 02, 2010, 12:40 AM
The roots of language fascinate me, but without studying this more than I have I'll just have to learn which are irregular.
& trust me, I am grateful:D
Learning languages is both hard and fun. :)
Perikles
March 02, 2010, 01:45 AM
I suppose I should just be grateful that there are less irregularities in Spanish than in English!*cough* fewer irregularities. :)
xchic
March 02, 2010, 03:54 AM
*cough* fewer irregularities. :)
:o
In my defence - it was 6.30am & pre- coffee
laepelba
March 02, 2010, 06:46 AM
*cough* fewer irregularities. :)
I wasn't going to say it...........
By the way - isn't "foto" feminine because it's short for "fotografía"? :)
bobjenkins
March 02, 2010, 06:52 AM
I wasn't going to say it...........
By the way - isn't "foto" feminine because it's short for "fotografía"? :)
Sí:)
Perikles
March 02, 2010, 07:10 AM
By the way - isn't "foto" feminine because it's short for "fotografía"? :)In the same manner, la moto from motocicleta :)
bobjenkins
March 02, 2010, 07:22 AM
In the same manner, la moto from motocicleta :)
Hay otras?:confused:
CrOtALiTo
March 02, 2010, 12:53 PM
Learning languages is both hard and fun. :)
Yes you're right.
The languages are fascinates in the ambit cultural, but anyhow they've something hard in the learning, and at the same time are they fun when you are learning them.:D
irmamar
March 03, 2010, 01:12 AM
In the same manner, la moto from motocicleta :)
Yes, but nowadays a "moto" is bigger than a "motocicleta". :)
Hay otras?:confused:
Aparte de polio (de poliomielitis), disco (de discoteca) y radio (que no sé si viene de radiodifusión o de radiotelefonía), no se me ocurren más :thinking: . He oído alguna vez "eco" de ecografía, pero no de forma habitual (como foto o moto, por ejemplo, que sí son habituales). :)
vBulletin®, Copyright ©2000-2025, Jelsoft Enterprises Ltd.