PDA

Need an accurate translation

View Full Version : Need an accurate translation


cardxpert
March 09, 2010, 07:54 AM
Hey guys!

I need your help with a sentence in spanish. If you can give me an accurate translation, I'd be grateful :)

the sentence is this: "No seas así vas a terminar enamorandome".

Think you can help me out?

thanks! :)

xchic
March 09, 2010, 08:10 AM
Hey guys!

I need your help with a sentence in spanish. If you can give me an accurate translation, I'd be grateful :)

the sentence is this: "No seas así vas a terminar enamorandome".

Think you can help me out?

thanks! :)
Don't be like that, you're going to end up making me love you

Ambarina
March 09, 2010, 08:16 AM
No seas así. - Don't be like that.
Vas a terminar enamorándome. - You're going to end up making me fall in love.
A bit stilted but it's a literal translation. You can figure out a better one I'm sure.
:)

cardxpert
March 09, 2010, 08:21 AM
I was afraid that would happen. 2 different meanings! which is more accurate??!

Obviously, it makes a big difference! lol

oh wait wait... sorry I misread. Sorry guys! :$ Thanks for ur help!

Ambarina
March 09, 2010, 08:26 AM
De nada :)
I can see your confusion. If it were "Vas a terminar enamorándote" you would be the one falling in love.